Текст песни музыка для медитации - Мантра любви
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
Jai radha madhav Jai kunj vihari Jai gopi jana vallabh Jai gire balihari Jai radha madhav Jai kunj vihari Jai gopi jana vallabha Jai giri vara dhari * * * Krishna is the divine lover of Radha, his eternal consort. He displays amorous pastimes in the groves of Vrindavana. He is the divine lover of the gopis (cowherd maidens of Vraja) and the holder of the great hill named Govardhana. (Jagjit Singh) (джая) Радха-мадхава (джая) Кунджа-бихари (джая) Гопи-джана-валлабха (джая) Гири-вара-дхари (джая) Яшода-нандана (джая) Враджа-джана-ранджана (джая) Ямуна-тира-вана-чари Перевод: Кришна – возлюбленный Шримати Радхарани. Он проводит в рощах Вриндаваны свои любовные игры. Он – возлюбленный пастушек Враджа, тот, кто поднял гору Говардхану. Любимый сын Яшоды и радость Обитателей Враджа. Он бродит по лесам и на берегах Ямуны. Смотрите также:
Все тексты музыка для медитации >>> |
|
Jai radha madhav Jai kunj vihari Jai gopi jana vallabh Jai gire balihari Jai radha madhav Jai kunj vihari Jai gopi jana vallabha Jai giri vara dhari * * *
Krishna is the divine lover of Radha, his eternal consort. He displays amorous pastimes in the groves of Vrindavana. He is the divine lover of the gopis (cowherd maidens of Vraja) and the holder of the great hill named Govardhana. (Jagjit Singh)
( jaya ) Radha- Madhava ( jaya ) Kunja Bihari ( jaya ) Gopi- jana- vallabha ( jaya ) Geary vara- dhari ( jaya ) Yasoda - nandana ( jaya ) Vraja -jana- ranjana ( jaya ) Yamuna - Tir -wang -chari
Translation: Krishna - beloved Srimati Radharani. He spends in the groves of Vrndavana their love of the game. He - the beloved gopis of Vraja, the one who lifted the Govardhana mountain . Beloved son of Yasoda and the joy of the residents of Vraja . He wanders through the woods and on the banks of the Yamuna .