Текст песни Нагноение - Война объявлена
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
«Вечернюю! Вечернюю! Вечернюю! Италия! Германия! Австрия!» И на площадь, мрачно очерченную чернью, багровой крови пролила́сь струя! Морду в кровь разбила кофейня, зверьим криком багрима: «Отравим кровью игры Рейна! Грома́ми ядер на мрамор Рима!» С неба, изодранного о штыков жала, слёзы звезд просеивались, как мука́ в сите, и подошвами сжатая жалость визжала: «Ах, пустите, пустите, пустите!» Бронзовые генералы на граненом цоколе молили: «Раскуйте, и мы поедем!» Прощающейся конницы поцелуи цокали, и пехоте хотелось к убийце — победе. Громоздящемуся городу уро́дился во сне хохочущий голос пушечного баса, а с запада падает красный снег сочными клочьями человечьего мяса. Вздувается у площади за ротой рота, у злящейся на лбу вздуваются вены. «Постойте, шашки о шелк кокоток вытрем, вытрем в бульварах Вены!» Газетчики надрывались: «Купите вечернюю! Италия! Германия! Австрия!» А из ночи, мрачно очерченной чернью, багровой крови лила́сь и лила́сь струя. 20 июля 1914 г. Владимир Маяковский |
|
“Evening! Evening! Evening!
Italy! Germany! Austria!"
And to the square darkly outlined by the mob,
a stream of red spilled blood!
A coffee house broke his face in blood
beast of bagrim:
“We poison the blood of the Rhine game!”
Thunder cores on the marble of Rome! "
From the sky torn by sting bayonets
the tears of the stars were sifted like flour in a sieve,
and soles a squeezed pity squealed:
“Ah, let it go, let it go!”
Bronze generals on a faceted base
prayed: "Unwind, and we will go!"
Farewell cavalry kisses socle,
and the infantry wanted a killer - victory.
The cluttered city was born in a dream
the laughing voice of a cannon bass
and red snow falls from the west
juicy shreds of human meat.
Swells by the square behind a company of a company,
angry veins swell on the forehead.
"Wait checkers on silk cocotte
wipe it, wipe it in the boulevards of Vienna! ”
Newspapers torn: “Buy an evening!
Italy! Germany! Austria!"
And from the night, darkly outlined by the mob,
Crimson blood flowed and flowed.
July 20, 1914 Vladimir Mayakovsky