Текст песни Народная шотландская песня XVIII века - Donald McGillavry
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
Donald's gane up the hill hard and hungry Donald comes down the hill wild and angry Donald will clear the gouk's nest cleverly Here's tae the king and Donald Macgillavry Come like a weigh-bauk, Donald Macgillavry Come like a weigh-bauk, Donald Macgillavry Balance them fair, and balance them cleverly Off wi' the counterfeit, Donald Macgillavry Donald's run o'er the hill but his tether, man As he were wud, or stang'd wi' an ether, man When he comes back, there's some will look merrily Here's tae King James and Donald Macgillavry Come like a weaver, Donald Macgillavry Come like a weaver, Donald Macgillavry Pack on your back, an elwand sae cleverly Gie them full measure, my Donald Macgillavry Donald has foughten wi' reif and roguery Donald has dinner'd wi' banes and beggery Better it were for Whigs and Whiggery Meeting the devil than Donald Macgillavry Come like a tailor, Donald Macgillavry Come like a tailor, Donald Macgillavry Push about, in and out, thimble them cleverly Here's tae King James and Donald Macgillavry Donald's the callan that brooks nae tangleness Whigging, and prigging, and a' newfangleness They maun be gane; he winna be baukit, man He maun hae justice, or faith he'll tak it, man Come like a cobler, Donald Macgillavry Come like a cobler, Donald Macgillavry Beat them, and bore them, and lingel them cleverly Up wi' King James and Donald Macgillavry Donald was mumpit wi' mirds and mockery Donald was blindid wi' blads o' property Arles ran high, but makings war naething, man Lord, how Donald is flyting and fretting, man Come like the devil, Donald Macgillavry Come like the devil, Donald Macgillavry Skelp them an' scaud them that prov'd sae unbritherly Up wi' King James and Donald Macgillavry |
|
Дональд Гейн в гору крепко и голодно
Дональд спускается с холма дикий и злой
Дональд умно очистит гнездо гука
Вот король и Дональд Макгиллаври
Давай, как тяжеловес, Дональд Макгиллаври
Давай, как тяжеловес, Дональд Макгиллаври
Уравновешивайте их справедливо и уравновешивайте их
Отказ от подделки, Дональд Макгиллаври
Дональд бежит по холму, но его привязь, чувак
Как он был вуд, или stang'd с эфиром, человек
Когда он вернется, там некоторые будут выглядеть весело
Вот Кинг Джеймс и Дональд Макгиллаври
Давай, как ткач, Дональд Макгиллаври
Давай, как ткач, Дональд Макгиллаври
Положи на спину, эльванд сэй ловко
Дай им в полной мере, мой Дональд Макгиллаври
Дональд покончил с рифом и мошенничеством
Дональд обедает с изгнаниями и попрошайничеством
Лучше это было для вигов и виггеров
Встреча с дьяволом, чем Дональд Макгиллаври
Давай, как портной, Дональд Макгиллаври
Давай, как портной, Дональд Макгиллаври
Толкайся, входи и выходи, ловко напихай их
Вот Кинг Джеймс и Дональд Макгиллаври
Дональд - это каллан, который приносит путаницу
Виггинг и приглушение, и новизна
Они могут быть хорошими; он хочет быть баукитом, чувак
Он может быть справедливым, или верой, он возьмет это, чувак
Давай, как сапожник, Дональд Макгиллаври
Давай, как сапожник, Дональд Макгиллаври
Побей их, утомляй их и умело отрывайся от них
Король Джеймс и Дональд Макгиллаври
Дональд был беспомощным с зеркалами и издевательством
Дональд был слепым со свойством
Арль побежал высоко, но затевает войну, чувак
Господи, как Дональд летает и беспокоится, чувак
Давай, как дьявол, Дональд Макгиллаври
Давай, как дьявол, Дональд Макгиллаври
Подбрось их и испугай их, которые будут безразличны
Король Джеймс и Дональд Макгиллаври