Текст песни Наталия Сухинина - Какого цвета боль
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
"Говорят, что тюрьма - это "землетрясение души", тем трагичнее и страшнее, когда в эпицентр землетрясения попадает женщина. Главные героини этой книги -наши современницы, простые женщины оказавшиеся в тюрьме. Каждая из них, вне зависимости от возраста уже здесь на земле, несёт неотвратимое наказание за грех, за преступление против заповедей Божиих. Многим, также согрешающим "по пустякам", удаётся избежать этого видимого юридического наказания, сохраняя в глазах общества свою приличную репутацию. А ведь народная мудрость гласит: "от тюрьмы и от сумы не зарекайся". Эти женщины нуждаются не в нашем сочувствии, а только - в понимании, потому как, помимо суда людского, над ними свершился другой Суд - Суд Божий. Через душевные страдания, через боль и слёзы каждая из них нашла свой путь к вере, к Богу. В книге нет выдуманных персонажей и событий только изменены имена героинь. Их горький поучительный опыт, возможно кого-то заставит остановиться у роковой черты..." Читает - Екатерина Краснобаева |
|
"They say that prison is an" earthquake of the soul ", the more tragic and terrible it is when a woman falls into the epicenter of an earthquake. The main characters of this book are our contemporaries, ordinary women who have ended up in prison. Each of them, regardless of age, is already here on earth , bears the inevitable punishment for sin, for a crime against the commandments of God. Many who also sin "over trifles" manage to avoid this visible legal punishment, preserving their decent reputation in the eyes of society. But folk wisdom says: "from prison and from the bag does not renounce. ”These women do not need our sympathy, but only - in understanding, because, in addition to human judgment, another Judgment was performed on them - the Judgment of God. Through mental suffering, through pain and tears, each of them found her way to faith, to God. There are no fictional characters and events in the book, only the names of the heroines have been changed. Their bitter instructive experience, perhaps, will make someone stop at the fatal line ... "
Reading - Ekaterina Krasnobaeva