• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Никита Соловьев - Еду на джихад

    Просмотров: 5
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Никита Соловьев - Еду на джихад, а также перевод песни и видео или клип.
    Бисмил-ляяхи ррахмаани ррахиим.
    Аль-хамду лил-ляяхи раббиль-‘аалямиин.
    Ар-рахмаани ррахиим.
    Мяялики яумид-диин.
    Ийяякя на’буду ва ийяякя наста’иин.
    Ихдина ссырааталь-мустакыим.
    Сыраатол-лязийна ан’амта ‘аляйхим, гайриль-магдууби ‘аляйхим ва ляд-дооллиин. Амин2.
    Перевод и смысл суры «Аль-Фатиха»:

    1. Именем Аллаха [именем Бога, Творца всего сущего, Одного и Единственного для всех и вся], милость которого безгранична и вечна. Сура начинается именем Аллаха Единого, Совершенного, Всемогущего, Безупречного. Он — Милостивый, Податель Блага (великого и малого, общего и частного).

    2. Истинное восхваление принадлежит только Аллаху — Господу 3 миров. Все виды прекраснейшей хвалы Аллаху Единому за все, что Он предопределил4 для Своих рабов. Вся слава Аллаху — Творцу и Господу обитателей миров5. В этом откровении Всевышний нарек себя Господом миров, тем самым подчеркнул, что Он один творит, управляет и одаряет благами кого пожелает. Всевозможные природные явления, экономические и политические кризисы, великие научные открытия и яркие исторические события — всем этим Всевышний управляет и распоряжается происходящим на этой Земле, ведя Жизнь по единому замыслу. Он — единственный Обладатель настоящей власти.

    3. Милость которого безгранична и вечна. Аллах — Всемилостив. Он один — Источник Милости и Податель всякого Блага (великого и малого).

    4. Владыке Судного дня. Аллах один — Властелин Судного дня — Дня расчета и воздаяния. И никто, кроме Него, не властен ни над чем в этот День. В Судный День каждый получит воздаяние за все поступки, слова и дела, которые он совершал в этой мирской жизни, хорошее или плохое. «И кто совершил хоть на вес пылинки добра [без сомнений], увидит это. А кто совершил хоть на вес пылинки зла [непременно и без сомнений], также увидит это» (Св. Коран, 99:7-8).

    5. Тебе поклоняемся и у Тебя просим помощи [поддержки, Божьего благословения в делах наших].

    Поклонение — это понятие объединяющие все слова и дела человека, которыми доволен Всевышний. Актом поклонения может быть доброе слово родному человеку, помощь другому, например, советом, благимпоступкомв его адрес, предоставлением той или иной возможности, оказанием материальной помощи и т. п., при этом делая все это бескорыстно, а иногда и в ущерб себе, своим интересам, и никогда не ожидая благодарности за совершенное благо. Когда душа и разумчеловека свободныот ожидания благодарности, наполняясь только любовью и трепетом пред Творцом, причем трепет этот не на уровне слов, а именно — сердец («и сердца их трепетны»)6 это и является одной из бесконечного количества граней поклонения Всевышнему. Правильность, выверенность намерения и искренность сердца, наполненного любовью к Господу миров, — качества, поднимающие обычное, самое мирское дело до уровня «принимаемого поклонения» Всевышнему и дающие человеку право рассчитывать на ответную Божественную любовь.

    Несмотря на то, что мольба о помощи является одной из форм поклонения, Всевышний Аллах, в Своем последнем Писании упомянул о ней отдельно, потому что при совершении любого обряда (дела) раб Аллаха нуждается в помощи своего Господа. Без Его помощи человек никогда не сможет исправно выполнять Божьи веления, терпеливо проходить возникающие трудности и избегать грехов.

    6.Направь нас на правильный путь7. [Веди нас прямым путем истины, блага и счастья, направь на него и помоги следовать ему.]

    7. Путем Твоих рабов [из числа пророков, посланников, праведников и всех тех, кто удостоен был такой чести], которых Ты наставил на веру в Тебя и которым Ты оказал Свою милость, направив их на прямой путь и оказал им Свое благоволение, но не [веди нас путем] тех, которые вызвали Твой гнев и сбились с пути истиныи блага [не выполняя и не следуя обязательствам предписанным Тобою].

    Bisimyl-Lyayahi Rhrahmani RRAHIM.
    Al-Hamdu Lil-Lyayah Rabbil-'Aalimine.
    Ar-Rahmaani RRAHIM.
    Mialyliki Yaumid Diein.
    Jiyayayaka Nasta'in Wayayyaka Nasta'in.
    Iddina Svharmatal-Mustache.
    Sawyatol-Lyazine An'amta 'Alyaikhim, Gairil-Magdubby' Alyaikhim Va Lyad-Moodlyin. Amin2.
    Translation and meaning of al-Fatiha Sura:

    1. The name of Allah [the name of God, the Creator of the whole, one and the only one for everyone and all], whose grace is endless and eternal. Sura begins with the name of Allah a single, perfect, almighty, flawless. He is a merciful, the beneficial of the good (great and small, common and private).

    2. True praise belongs only to Allah - Lord 3 worlds. All kinds of the most beautiful praise Allah one for everything he predetermined4 for his slaves. All the fame of Allahu - the Creator and the Lord of the inhabitants of the worlds5. In this revelation, the Almighty will make himself the Lord of the worlds, thereby stressed that he is alone, manages and giving the benefits of whom wishes. All sorts of natural phenomena, economic and political crises, great scientific discoveries and bright historical events - all of this, the Almighty manages and manages what is happening on this land, leading life according to a single plan. He is the only owner of this power.

    3. The grace of which is limitless and eternal. Allah - the only store. He is one - the source of the grace and the subservation of all the good (the Great and Small).

    4. Lord of the Judgment Day. Allah One - the Lord of the Day of the Day - the day of calculation and reward. And no one, besides him, do not dominate anything on this day. On the judy day, everyone will receive reward for all the actions, the words and the cases he made in this worldly life, good or bad. "And who accomplished at least the weight of the dust of good [no doubt], will see it. And who accomplished at least the weight of the diode evil [certainly without doubt], will also see it "(Sv. Quran, 99: 7-8).

    5. You worship and you ask for help [support, God's blessing in our affairs].

    Worship is the concept of uniting all the words and the affairs of a person who is satisfied with the Most High. Act of worship can be a good word to a native person, assistance to another, for example, by the Council, BlagigiPostoving His address, the provision of one or another opportunity, the provision of material assistance, etc., while doing all this disinterestedly, and sometimes to the detriment of himself, Interest, and never waiting for gratitude for the perfect benefit. When the soul and the defectiveness of the freeness of the expectations of gratitude, folling only with love and tremble before the Creator, and this is not at the level of words, namely, the hearts ("and their hearts are trembling") 6 is one of the infinite number of the faces of the Almighty. The correctness, the defects of the intention and sincerity of the heart, filled with love for the Lord of the worlds, - qualities raising the usual, the most worldly thing to the level of "adopted worship" Almighty and giving a person the right to count on the response divine love.

    Despite the fact that plenty of assistance is one of the forms of worship, the Almighty Allah, in his last Scripture mentioned it separately, because when performing any rite (case), the slave of Allah needs the help of his Lord. Without his help, a person will never be able to fulfill God's ignitions, patiently leaving the difficulties arising and avoid sins.

    6.Auses us on the right path7. [Arrange us directly by truth, good and happiness, to act on it and help to follow him.]

    7. By your slaves [from among the prophets, messengers, righteous and all those who have been awarded such a person], which you instructed the faith in you and which you have had our mercy, sending them to a straight way and provided them with our favor, but Not [leading us by] those that caused your anger and confused with the path of the good of the good [without fulfilling and without following the obligations prescribed to you].

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет