• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Німецькі військові пісні - Panzerlied

    Просмотров: 25
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Німецькі військові пісні - Panzerlied, а также перевод песни и видео или клип.
    German/Deutsche/Німецька.
    Ob's stürmt oder schneit, ob die Sonne uns lacht,
    Der Tag glühend heiß, oder eiskalt die Nacht,
    Bestaubt sind die Gesichter, doch froh ist unser Sinn, ja, unser Sinn.
    Es braust unser Panzer im Sturmwind dahin. (x2)

    Mit donnerndem Motor, geschwind wie der Blitz,
    Dem Feinde entgegen, im Panzer geschützt
    Voraus den Kameraden, Im Kampfe stehn wir allein, stehn wir allein.
    So stoßen wir tief in die feindlichen Reih'n! (x2)

    Wenn vor uns ein feindlicher Panzer erscheint,
    Wird Vollgas gegeben und ran an den Feind.
    Was gilt denn unser Leben für uns'res Reiches Heer? Ja, Reiches Heer.
    Für Deutschland zu sterben ist unsre höchste Ehr'. (x2)

    Mit Sperren und Minen hält der Gegner uns auf,
    Wir lachen darüber und fahren nicht drauf.
    Und droh'n vor uns Geschütze Versteckt im gelben Sand, Ja, gelben Sand.
    Wir suchen uns Wege, die keiner sonst fand. (x2)

    Und läßt uns im Stich einst das treulose Glück,
    Und kehren wir nicht mehr zur Heimat zurück,
    Trifft uns die Todeskugel, ruft uns das Schicksal ab, Ja, Schicksal ab.
    Dann wird unser Panzer ein ehernes Grab! (x2)

    English/Engisch/Англійська

    Whether it storms or snows, or the sun smiles on us,
    The day burning hot, or ice cold the night.
    Dusty are the faces, but our spirits are high, yes, spirits are high.
    Our tank bursts through there in the stormwind of the assault. (x2)

    With thundering engines, as fast as lightning,
    Towards the enemy, sheltered in the tank,
    Ahead of our comrades, In the fight we stand alone, yes stand alone.
    So we push deep into the enemy lines! (x2)

    When before us a hostile tank appears,
    Full throttle is given and we close with the enemy.
    What does our life matter for the Reich's army? Yes, Reich's army.
    To die for Germany is our highest honor. (x2)

    With obstacles and mines the foe slows us down,
    We laugh about it and don't drive on them.
    And cannons threaten hidden in the yellow sand, yes, yellow sand
    We search for ways, that no one else found. (x2)

    And if we are abandoned by treacherous luck,
    And if we don't return home again,
    If death's bullet finds us, and fate calls us away, yes, us away.
    Then our tank shall become an iron grave! (x2)

    Немецкий / Немецкая / Німецька.
    Stürmt Одер SCHNEIT Оби, об-умереть Sonne UNS lacht,
    Der Tag glühend Хайс, Одер Eiskalt умереть Nacht,
    Bestaubt Синд умереть Gesichter, Дочь Фро IST Unser Sinn, Ja, Unser Sinn.
    Эс braust UNSER танковая им Sturmwind dahin. (Х2)

    Мит donnerndem двигателя, Гешвинд Wie дер Блиц,
    Дем Feinde entgegen, им-я танковая geschützt
    Voraus ден Kameraden, Im Kampfe Stehn Wir Allein, Stehn Wir Allein.
    Так stoßen Wir Tief в штампа feindlichen Reih'n! (Х2)

    Венна вор UNS Эйн feindlicher танковая erscheint,
    Wird Vollgas gegeben унд побежал логово Feind.
    Был позолота Denn UNSER Leben für uns'res Reiches Хир? Ja, Reiches Хир.
    Für Deutschland цу Sterben IST unsre höchste Эр. (Х2)

    Мит Sperren унд дер Minen остановке Gegner UNS Auf,
    Wir Lachen darüber унд Fahren Nicht drauf.
    Und droh'n VOR UNS Geschütze Versteckt им gelben Песок, Ja, gelben Песок.
    Wir Suchen UNS Wege, умирают Keiner sonst фана. (Х2)

    Und Lasst UNS им Стич Einst дас treulose Глюка,
    Und kehren Wir Nicht Mehr цур Heimat zurück,
    Trifft UNS умереть Todeskugel, ruft UNS дас Schicksal AB, Ja, Schicksal AB.
    Dann WIRD Unser-й танковой Эйн ehernes Возьмите! (Х2)

    Английский / Engisch / Англійська

    Будь то бури или снега, или солнце улыбки на нас,
    День раскаленной или ледяной холод ночью.
    Дасти являются лица, но наши духи высоки, да, духи являются высокими.
    Наша бак врывается там в штормовой штурма. (Х2)

    С грохотом двигателей, так же быстро, как молния,
    К врага, защищенном в баке,
    Впереди наших товарищей в борьбе мы стоим в одиночку, да стоять в одиночестве.
    Так мы нажимаем глубоко в тыл врага! (Х2)

    Когда перед нами появляется враждебно бак,
    Полный газ дается и мы закрываем с врагом.
    Что делает нашу жизнь дело в армию рейха? Да, армия рейха.
    Умереть для Германии является нашим высшим честь. (Х2)

    С препятствий и шахт враг замедляется нас вниз,
    Мы смеемся об этом и не ездить на них.
    И пушки угрожают скрыты в желтом песке, да, желтый песок
    Мы ищем пути, чтобы никто другой не нашел. (Х2)

    И если мы отказались от предательского удачи,
    И если мы не вернемся домой,
    Если пуля смерти находит нас, и судьба призывает нас далеко, да, нам далеко.
    Тогда наш танк становится железо могила! (Х2)

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет