• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Новый Завет - 06 Евангелие от Иоанна

    Просмотров: 3
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Новый Завет - 06 Евангелие от Иоанна, а также перевод песни и видео или клип.
    1 После сего пошел Иисус на ту сторону моря Галилейского, в окрестности Тивериады.
    2 За Ним последовало множество народа, потому что видели чудеса, которые Он творил над больными.
    3 Иисус взошел на гору и там сидел с учениками Своими.
    4 Приближалась же Пасха, праздник Иудейский.
    5 Иисус, возведя очи и увидев, что множество народа идет к Нему, говорит Филиппу: где нам купить хлебов, чтобы их накормить?
    6 Говорил же это, испытывая его; ибо Сам знал, что хотел сделать.
    7 Филипп отвечал Ему: им на двести динариев не довольно будет хлеба, чтобы каждому из них досталось хотя понемногу.
    8 Один из учеников Его, Андрей, брат Симона Петра, говорит Ему:
    9 здесь есть у одного мальчика пять хлебов ячменных и две рыбки; но что это для такого множества?
    10 Иисус сказал: велите им возлечь. Было же на том месте много травы. Итак возлегло людей числом около пяти тысяч.
    11 Иисус, взяв хлебы и воздав благодарение, роздал ученикам, а ученики возлежавшим, также и рыбы, сколько кто хотел.
    12 И когда насытились, то сказал ученикам Своим: соберите оставшиеся куски, чтобы ничего не пропало.
    13 И собрали, и наполнили двенадцать коробов кусками от пяти ячменных хлебов, оставшимися у тех, которые ели.
    14 Тогда люди, видевшие чудо, сотворенное Иисусом, сказали: это истинно Тот Пророк, Которому должно придти в мир.
    15 Иисус же, узнав, что хотят придти, нечаянно взять его и сделать царем, опять удалился на гору один.
    16 Когда же настал вечер, то ученики Его сошли к морю
    17 и, войдя в лодку, отправились на ту сторону моря, в Капернаум. Становилось темно, а Иисус не приходил к ним.
    18 Дул сильный ветер, и море волновалось.
    19 Проплыв около двадцати пяти или тридцати стадий, они увидели Иисуса, идущего по морю и приближающегося к лодке, и испугались.
    20 Но Он сказал им: это Я; не бойтесь.
    21 Они хотели принять Его в лодку; и тотчас лодка пристала к берегу, куда плыли.
    22 На другой день народ, стоявший по ту сторону моря, видел, что там, кроме одной лодки, в которую вошли ученики Его, иной не было, и что Иисус не входил в лодку с учениками Своими, а отплыли одни ученики Его.
    23 Между тем пришли из Тивериады другие лодки близко к тому месту, где ели хлеб по благословении Господнем.
    24 Итак, когда народ увидел, что тут нет Иисуса, ни учеников Его, то вошли в лодки и приплыли в Капернаум, ища Иисуса.
    25 И, найдя Его на той стороне моря, сказали Ему: Равви! когда Ты сюда пришел?
    26 Иисус сказал им в ответ: истинно, истинно говорю вам: вы ищете Меня не потому, что видели чудеса, но потому, что ели хлеб и насытились.
    27 Старайтесь не о пище тленной, но о пище, пребывающей в жизнь вечную, которую даст вам Сын Человеческий, ибо на Нем положил печать Свою Отец, Бог.
    28 Итак сказали Ему: что нам делать, чтобы творить дела Божии?
    29 Иисус сказал им в ответ: вот дело Божие, чтобы вы веровали в Того, Кого Он послал.
    30 На это сказали Ему: какое же Ты дашь знамение, чтобы мы увидели и поверили Тебе? что Ты делаешь?
    31 Отцы наши ели манну в пустыне, как написано: хлеб с неба дал им есть.
    32 Иисус же сказал им: истинно, истинно говорю вам: не Моисей дал вам хлеб с неба, а Отец Мой дает вам истинный хлеб с небес.
    33 Ибо хлеб Божий есть тот, который сходит с небес и дает жизнь миру.
    34 На это сказали Ему: Господи! подавай нам всегда такой хлеб.
    35 Иисус же сказал им: Я есмь хлеб жизни; приходящий ко Мне не будет алкать, и верующий в Меня не будет жаждать никогда.
    36 Но Я сказал вам, что вы и видели Меня, и не веруете.
    37 Все, что дает Мне Отец, ко Мне придет; и приходящего ко Мне не изгоню вон,
    38 ибо Я сошел с небес не для того, чтобы творить волю Мою, но волю пославшего Меня Отца.
    39 Воля же пославшего Меня Отца есть та, чтобы из того, что Он Мне дал, ничего не погубить, но все то воскресить в последний день.
    40 Воля Пославшего Меня есть та, чтобы всякий, видящий Сына и верующий в Него, имел жизнь вечную; и Я воскрешу его в последний день.
    41 Возроптали на Него Иудеи за то, что Он сказал: Я есмь хлеб, сшедший с небес.
    42 И говорили: не Иисус ли это, сын Иосифов, Которого отца и Мать мы знаем? Как же говорит Он: я сшел с небес?
    43 Иисус сказал им в ответ: не ропщите между собою.
    44 Никто не может придти ко Мне, если не привлечет его Отец, пославший Меня; и Я воскрешу его в последний день.
    45 У пророков написано: и будут все научены Богом. Всякий, слышавший от Отца и научившийся, приходит ко Мне.
    46 Это не то, чтобы кто видел Отца, кроме Того, Кто есть от Бога; Он видел Отца.
    47 Истинно, истинно говорю вам: верующий в Меня имеет жизнь вечную.
    48 Я есмь хлеб жизни.
    49 Отцы ваши ели манну в пустыне и умерли;
    50 хлеб же, сходящий с небес, таков, что ядущий его не умрет.
    51 Я хлеб живый, сшедший с небес; ядущий хлеб сей будет жить вовек; хлеб же, который Я дам, есть Плоть Моя, которую Я отдам за жизнь мира.
    52 Тогда Иудеи стали спорить между собою, говоря: как Он может дать нам есть Плоть Свою?
    53 Иисус же сказал им: истинно, истинно говорю вам: если не будете есть Плоти Сына Человеческого и пить Крови Его, то не будете иметь в себе жизни.
    54 Ядущий Мою Плоть и пиющий Мою Кровь имеет жизнь вечную, и Я воскрешу его в последний день.
    55 Ибо Плоть Моя истинно есть пища, и Кровь Моя ис?6?

    Смотрите также:

    Все тексты Новый Завет >>>

    1 After this, Jesus went on the other side of the Galilean Sea, in the vicinity of the Tiberiad.
    2 followed by a lot of people, because they saw the wonders that he worked on the sick.
    3 Jesus climbed the mountain and sitting there with his disciples.
    4 approached Easter, the holiday of the Jewish.
    5 Jesus, erecting eyes and seeing that many people go to him, says Philippe: Where do we buy breads to feed them?
    6 said this, testing it; for he himself knew what he wanted to do.
    7 Philip responded to him: they are not quite bread on two hundred dinaris, so that each of them gets although it is gradually.
    8 One of his students, Andrei, Brother Simon Peter, tells him:
    9 Here there are five boys of barley and two fish; But what is it for such a set?
    10 Jesus said: tell them to recline. There was a lot of herbs on that place. So, there was about five thousand people with a number of about five thousand.
    11 Jesus, taking bread and pay thanksgiving, distributed to students, and students standing up, also fish, how many who wanted.
    12 And when they were saturated, I told our disciples: Collect the remaining pieces so that nothing was missing.
    13 and collected, and filled twelve boxes with pieces from five barley breads left from those that ate.
    14 Then people who have seen a miracle created by Jesus said: It is true that the prophet who should come to the world.
    15 Jesus, having learned that they want to come, inadvertently take him and make the king, again retired on the mountain one.
    16 When it came, then the disciples went to the sea
    17 And by entering the boat, went on the other side of the sea, in Capernaum. It became dark, and Jesus did not come to them.
    18 blew a strong wind, and the sea was worried.
    19 Sleeping about twenty-five or thirty stages, they saw Jesus, walking around the sea and approaching the boat, and frightened.
    20 But he told them: This is me; do not be afraid.
    21 They wanted to take it into the boat; And immediately the boat stuck to the shore, where they sailed.
    22 On the other day, the people standing on the other side of the sea saw that there, except for one boat, in which his disciples were included, there was no other, and that Jesus did not enter the boat with his disciples, and his students sailed away.
    23 Meanwhile, other boats came from Tiberada close to the place where the bread was a blessing of the Lord.
    So, when the people saw that there was no Jesus, nor his disciples, they entered the boats and sailed into the capernaum, looking for Jesus.
    25 and, finding it on the side of the sea, told him: Rabbi! When did you come here?
    26 Jesus told them in response: True, truly telling you: you are looking for me not because you have seen miracles, but because they ate bread and sat down.
    27 Try not about food is half, but about food, abiding the eternal, which will give you the Son of Human, for it put the seal of his father, God.
    28 So told him: What should we do to do the works of God?
    29 Jesus told them in response: this is the matter of God, so that you believed in the one he sent.
    30 They told him: what do you give a sign to see and believe you? what are you doing?
    31 Fathers our spruce manna in the desert, as it is written: Bread from the sky gave them.
    32 Jesus told them: True, truly telling you: not Moses gave you bread from the sky, and my father gives you true bread from heaven.
    33 For the Bread of God is the one that comes from heaven and gives life to the world.
    34 They told him: Lord! Make us always such bread.
    35 Jesus said to them: I AM Bread Life; A coming to me will not be alkalo, and the believer will never crave in me.
    36 But I told you that you have seen me, and do not believe.
    37 All that the father gives me, will come to me; and coming to me will not be out of voon,
    38 For I left the skies not to do the will of my will, but the will of his father sent me.
    39 The will of his father who sent me, there is that that he gave me that he would not destroy anything, but everything is resurrected on the last day.
    40 will of the sending me is that anyone seeing his son and believing in him had eternal life; And I resurrect him on the last day.
    41 Treated by Jews for him for said: I am a bread that came down from heaven.
    42 and said: Is it not Jesus, the son of Josephs, whom the father and mother do we know? How does he say: I went with heaven?
    43 Jesus told them in response: do not flush between them.
    44 No one can come to me if he does not attract his father who sent me; And I resurrect him on the last day.
    45 The prophets are written: and everyone will be taught by God. Everyone heard from his father and learned, comes to me.
    46 This is not that who has seen the Father, besides who is from God; He saw his father.
    47 True, truly I tell you: the believer in me has eternal life.
    48 I am a life of life.
    49 Fathers Your spruce manna in the desert and died;
    50 Bread, coming from heaven, is that the poisoning will not die.
    51 I am a Live Bread, who came down from heaven; This puling bread will live forever; The bread, which I will give, is my flesh, which I will give for the life of the world.
    52 Then the Jews began to argue between them, saying: how can it give us to eat your flesh?
    53 Jesus said to them: True, truly telling you: if you do not have the flesh of the Son of Human and drinking it, then you will not have a life in yourself.
    54 Splashing my flesh and drinking my blood has eternal life, and I resurrect him on the last day.
    55 For my flesh is truly food, and my blood is? 6?

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет