• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни ночные грузчики - послесловие

    Просмотров: 75
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни ночные грузчики - послесловие, а также перевод песни и видео или клип.
    Когда же он поравнялся с гробницей Рахили, то, даже не в голове нашего плотника появившись, а откуда-то из самой глубины нутра выплыв, осенила его мысль: женщина, которая так хотела этого сына, умерла, можно сказать, от его рук или, во всяком случае, по его вине и не успела даже взглянуть на него, не то что сказать ему хоть словечко, и тело ребенка отделилось от тела матери с безразличием плода, падающего с ветви дерева. Затем мысли его приняли оборот еще более печальный – дети-то всегда умирают по вине своих отцов, зачавших их, и матерей, выносивших во чреве своем и произведших на свет, – и пожалел Иосиф сына своего, безвинно обреченного смерти. Со смущенной душой постоял он у могилы самой любимой из жен Иакова, опустив бессильно руки, поникнув головой, чувствуя, как пробила все его тело ледяная испарина, и не было в этот миг на дороге ни души, и не к кому было обратиться за помощью. Плотник понял, что впервые в жизни усомнился в том, что мир устроен разумно и осмысленно, и, словно отбрасывая от себя последнюю надежду, выкрикнул: Я умру здесь!

    Он вошел в пещеру и еще прежде, чем обрадовать Марию известием о том, что нашел себе работу, направился к яслям взглянуть на сына, сын же спал. Иосиф сказал себе: Он умрет, он должен умереть, и сердце у него защемило, но потом подумал, что по естественному порядку вещей первым должен будет умереть он сам и что смерть, изъяв его из числа живущих на свете, заменив присутствие его в этом мире отсутствием, даст ему — как бы выразиться поточнее? — нечто вроде — уж простите за такую несообразность — ограниченного во времени бессмертия, и длится оно до тех пор, пока людей, которых уж нет с нами, помнят и любят.

    (Жозе Сарамаго, "Евангелие от Иисуса")

    Смотрите также:

    Все тексты ночные грузчики >>>

    When he caught up with the tomb of Rachel, is not even in our head carpenter appeared, and from somewhere in the depths of the insides swim out, and struck his mind : the woman who so wanted this son died , we can say from his hands or anyway, due to his fault and did not have time to even look at him , not that he ever say a word , and the child's body was separated from the mother's body with indifference fruit falling from a tree branch. Then his thoughts took a turn even more sad - children die is always the fault of their fathers conceived them, and mothers , removal of her womb and carried out door to light - and he repented of his son Joseph , the innocent condemned death. With a confused soul , he stood at the tomb of his favorite wife of Jacob , omitting nothing hands , hanging his head , feeling his body pierced icy sweat , and there was at that moment on the road no soul, and no one to turn to for help. Carpenter realized that for the first time in my life doubted that the world is reasonable and sensible , and , like throwing myself last hope , shouted : I'm going to die here!

    He entered the cave and even before Mary to please the news that he had found a job , went to the manger to look at his son , the son is asleep. Joseph said to himself, he should die , he should die , and his heart ached , but then I thought that the natural order of things will be the first to die himself and that death by withdrawing it from the number living in the world , replacing his presence in this world absence, give him - how to put more specific? - Something like - sorry for such incongruity - time-limited immortality, and it lasts as long as the people who really are not with us , remember and love .

    ( José Saramago , "The Gospel of Jesus " )

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет