Текст песни О. Генри - Святыня. Фрагмент 8
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
Ну, ты, конечно, можешь себе представить, что я не стала долго раздумывать, а при первом же удобном случае вызвала Артура на объяснение и прижала его к стене. В этот же самый день мы катались с ним на лодке по заливу, среди водяных лилий. - Артур, - говорю я, - вы никогда не рассказывали мне, что у вас до меня было какое-то увлечение, но мне рассказала миссис Герли. - Я нарочно выложила ему все сразу, чтобы он знал, что мне все известно. Терпеть не могу, когда мужчина лжет. - Прежде, чем появились вы, - отвечал он, честно глядя мне в глаза, - у меня было одно увлечение, очень сильное. Я не буду от вас ничего скрывать, если уж бы об этом узнали. - Я слушаю, - сказала я. - Дорогая Ида, - продолжал Артур (ты, конечно, понимаешь, я жила в Саундпорте под своим настоящим именем), - сказать вам по правде, это прежнее мое увлечение было исключительно духовного свойства. Хотя эта леди и пробудила во мне глубокое чувство и я считал ее идеалом женщины, я никогда не встречался с ней, никогда не говорил с ней. Это была идеальная любовь. Моя любовь к вам, хоть и не менее идеальная, нечто совсем другое. Неужели это может оттолкнуть вас от меня? - Она была красивая? - спрашиваю я. - Она была прекрасна. - Вы часто ее видели? - Может быть, раз двенадцать, - И всегда на расстоянии? - Всегда на значительном расстоянии. - И вы любили ее? - Она казалась мне идеалом красоты, грации и души. - А этот сувенир, который вы храните как святыню и потихоньку вздыхаете над ним, это что, память о ней? - Дар, который я сохранил. - Она вам его прислала? - Он попал ко мне от нее. - Но не из ее рук? - Не совсем из ее рук, но, вообще говоря, прямо ко мне в руки - Но почему же вы никогда не встречались? Или между вами была слишком большая разница в положении? - Она вращалась на недоступной для меня высоте, - грустно сказал Артур. - Но, послушайте, Ида, все это уже в прошлом, неужели вы способны ревновать к прошлому? - Ревновать? - воскликнула я. - Как это вам могло прийти в голову? Никогда я еще так высоко не ставила вас, как теперь, когда я все это узнала. Смотрите также:
Все тексты О. Генри >>> |
|
Well, you, of course, can imagine that I didn’t hesitate for a long time, but at the first opportunity I called Arthur for an explanation and pushed him against the wall.
On the same day, we rode a boat with him along the bay, among the water lilies.
“Arthur,” I say, “you never told me that you had any hobby before me, but Mrs. Gurley told me. - I deliberately laid out everything to him at once, so that he knew that I knew everything. I hate it when a man lies.
- Before you appeared, - he answered, looking honestly into my eyes, - I had one passion, very strong. I will not hide anything from you if I knew about it.
“I'm listening,” I said.
- Dear Ida, - continued Arthur (you, of course, understand, I lived in Soundport under my real name), - to tell you the truth, this former hobby of mine was purely spiritual. Although this lady awakened in me a deep feeling and I considered her the ideal woman, I never met her, never spoke to her. It was perfect love. My love for you, while no less perfect, is something completely different. Can it really push you away from me?
- Was she beautiful? I ask.
- She was beautiful.
- Have you seen her often?
- Maybe twelve times,
- And always at a distance?
- Always at a considerable distance.
- And you loved her?
- She seemed to me the ideal of beauty, grace and soul.
- And this souvenir, which you keep as a shrine and slowly sigh over it, is this a memory of her?
- The gift that I have kept.
- Did she send it to you?
- He came to me from her.
- But not from her hands?
- Not entirely out of her hands, but, generally speaking, straight into my hands
- But why have you never met? Or was there too much difference in position between you?
- It rotated at a height inaccessible to me, - said Arthur sadly. - But, listen, Ida, all this is already in the past, are you really capable of being jealous of the past?
- Jealous? I exclaimed. - How could this have occurred to you? Never before have I placed you so highly as now that I have learned all this.