Текст песни Осенняя призывная - С Деревьев Листья Опадают...
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
В квадратных скобках указан текст «отзывов», С деревьев листья опадают[ёксель-моксель] Пришла осенняя пора[грязь и слякоть] Ребят всех в армию забрали [хулюганов] Пришла…[Настала] очередь моя [главаря] И вот приходит мне повестка в тридцать-тридцать* Явиться в райвоенкомат [чёрти куда] Мамаша в обморок упала [с печки на пол] Сестра сметану пролила [коту на рыло], Мамашу с полу поднимают[взад коленом]**, Сестра, говорю, сметану подлижи[языком] [у кошки с рожи]. А я мальчишка несмышленый лет семнадцать [двадцать, тридцать, сорок, может больше, пятьдесят… был когда то, щас не помню]. На фронт германский подался [просто так, из интересу], [один пешком]. И вот нарыли мы окопов сикось-накось накось-сикось, [накось – выкусь!] Подходит ротный командир, [дядя Вася, морда клином вся в прыщах…] И говорит: А ну ка, братцы-новобранцы, Матерь вашу, [вашу так же] Давай, говорит, в атаку побегим! [Беги один!] Летят по небу самолёты [мессершмиты-бомбовозы, бомбоплюи, вентиль сзаду] Хотят засыпать нас землей [чернозём, а фиг не выйдет] А я молоденький мальчишка лет семнадцать [двадцать, тридцать, сорок, может больше, пятьдесят, был когда то, щас не помню] Лежу с оторванной ногой [одной-другой, головой, челюсть рядом, Глаз в кармане, маскируюсь, притворяюсь, что живой] Ко мне подходит санитарка [сама татарка, звать Тамарка]: «Давай, говорит, тебя перевяжу» [бинтом, грязным бинтом сикось-накось] И в санитарную повозку – «студе-беккер» [довоенный трёхколёсный восьмиосный, два цилиндра, три сломатых, вентиль сзаду «типа «танка»] С собою, говорит, рядом положу[Только тихо, третьим трупом мордой к стенке, чтобы не было соблазну] [носом к носу - так приятней]. И повезла меня машина – «студе-беккер» [довоенный трёхколёсный восьмиосный, два цилиндра, три сломатых, вентиль сзаду «типа «танка»] Через поля, через луга… А через поле шла Аксинья в юбке синей [морда тоже – с перепою] В больших кирзовых сапогах [сорок пятого размеру стоптанных назад, чтоб не жало]*** За нею гнался Афанасий [семь на восемь, восемь на семь, во мужчина, вентиль сзаду «типа танка»] С большим хренометром в руках [скорость мерил, зря старался, не догнал], [просто так, на всякий случай]. * вариант: [на бумаге, грязной, рваной, с печатью синей] ** вариант: [Маманя, влазьте взад на печку, чтоб не падать], вариант: [Пришла повестка на бумаге туалетной – Явиться в райвоенкомат, c мешком и кружкой. Мамаша с печки навернулась, прямо на пол, Сестра сметану пролила - дура Машка, руки крюки. Друзья, мамашу поддержите, сестра сметану подними, языком]. *** вариант: [Только боком, рядом лягу, просто так для интересу, кверху задом, чтоб не дуло...] **** вариант: [сорок семь на босу ногу, чтоб подмышками не терло] Вариант: Ну а за нею - Афанасий, Семь на восемь, восемь на семь, С огромной клизьмою в руках, Очень страшно, даже слишком. |
|
The text "reviews" is in square brackets,
Leaves fall from the trees [yoksel-moxel]
It's autumn time [mud and slush]
All the guys were taken to the army [hooligans]
Came ... [Came]
it's my [leader's] turn
And then a summons comes to me at thirty-thirty *
Show up to the district military enlistment office [hell, where]
Mother fainted [from the stove to the floor]
Sister spilled sour cream [on the cat's snout],
They lift mother from the floor [knee back] **,
Sister, I say, lick up the sour cream [with your tongue] [on the cat's face].
And I am an idle boy of about seventeen
[twenty, thirty, forty, maybe more, fifty ... it was once, I don’t remember right now].
The German went to the front [just like that, out of interest], [one on foot].
And so we dug trenches, sikos-nakos nakos-sikos, [nakos - bite out!]
The company commander approaches, [Uncle Vasya, his muzzle is covered in pimples like a wedge ...]
And he says: Come on, brothers-recruits,
Your mother, [yours the same]
Come on, he says, let's run to the attack! [Run alone!]
Airplanes are flying across the sky [Messerschmitt-bombers, bombers, valve from the back]
They want to cover us with earth [black soil, but figs will not work]
And I am a young boy of about seventeen
[twenty, thirty, forty, maybe more, fifty, was when that, right now I don't remember]
I lay with a torn off leg [one or the other, head, jaw next to,
Eye in pocket, disguise, pretend to be alive]
A nurse comes up to me [herself a Tatar, call Tamarka]:
"Come on, he says, I'll bandage you" [with a bandage, a dirty bandage shikos-nakos]
And into the ambulance carriage - "stude-becker" [pre-war three-wheeled eight-axle, two cylinders, three shattered ones, a "tank-type" rear valve]
With me, he says, I'll put it next to me [Just quietly, with the third corpse facing the wall, so that there is no temptation] [nose to nose - so much more pleasant].
And I was driven by a car - "stude-becker" [pre-war three-wheeled eight-axle, two cylinders, three broken, rear valve "tank type"]
Through fields, through meadows ...
And Aksinya walked across the field in a blue skirt [muzzle too - with a drink]
In large tarpaulin boots [forty-fifth size worn back,
so as not to sting] ***
Afanasy was chasing her [seven by eight, eight by seven, into a man, a valve from the back "like a tank"]
With a big hrenometer in his hands [measured speed, tried in vain, didn't catch up], [just like that, just in case].
* option: [on paper, dirty, torn, with blue print]
** option: [Mommy, climb back onto the stove so as not to fall], option:
[A summons came on toilet paper -
Show up to the military enlistment office, with a bag and a mug.
Mom came from the stove, right to the floor,
Sister spilled sour cream - stupid Masha, hands hooks.
Friends, support mom, sister pick up sour cream with your tongue].
*** option: [Only sideways, I'll lie down next to you, just for fun, upside down, so as not to blow ...]
**** option: [forty-seven on bare feet, so as not to rub under the armpits]
Option:
Well, behind her is Athanasius,
Seven by eight, eight by seven
With a huge enema in hand
Very scary, too scary.