Текст песни Ответы гиа 2015 - математика
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
1:1 بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم Бисмилляhи-р-Рахмани-р-Рахим 1) Во имя Аллаха, Всемилостивого и Милостивейшего! 2) во имя единого Бога, Всемилостивого и Милостивейшего 1:2 الْحَمْدُ للّهِ رَبِّ الْعَالَمِين Альхамдулилляhи раббиль 'алямин 1) Хвала — Аллаху, Господу миров 2) Хвала единому Богу, Господу миров 1:3 الرَّحْمـنِ الرَّحِيم Ар-Рахмани-р-Рахим Всемилостивому, Милостивейшему, 1:4 مَـالِكِ يَوْمِ الدِّين Малики яумиддин Царю в день суда! Властелину дня Воздаяния 1:5 إِيَّاك نَعْبُدُ وإِيَّاكَ نَسْتَعِين Иййака на’буду ва иййака наста’ин 1) Тебе мы поклоняемся и Тебя просим помочь! 2) Тебе одному мы поклоняемся и Тебя одного мы просим о помощи 1:6 اهدِنَــــا الصِّرَاطَ المُستَقِيمَ Иhдина ссыраталь мустак’ыим 1) Веди нас по дороге прямой, 2) Веди нас прямым путём, 1:7 صِرَاطَ الَّذِينَ أَنعَمتَ عَلَيهِمْ غَيرِ المَغضُوبِ عَلَيهِمْ وَلاَ الضَّالِّين Сыратал лязиина ан’амта 'аляйhим, гайриль магдуби аляйhим ва лядолин. 1) по дороге тех, которых Ты облагодетельствовал, не тех, которые находятся под гневом, и не заблудших. 2) путём тех, кого ты облагодетельствовал, не тех, на кого пал твой гнев, и не заблудших. Смотрите также:Все тексты Ответы гиа 2015 >>> |
|
1: 1 بسم الله الرحمن الرحيم
Bismillyahi p-Rahmani-r-Rahim
1) In the name of Allah, the Merciful, the Most Merciful!
2) the name of the one God, the Merciful, the Most Merciful
1: 2 الحمد لله رب العالمين
Alhamdulillyahi rabbil 'alyamin
1) Praise - Allah, the Lord of the Worlds
2) Praise be to God alone, the Lord of the Worlds
1: 3 الرحمن الرحيم
Al-Rahmani-r-Rahim
Merciful, the Compassionate,
1: 4 مالك يوم الدين
Maliki yaumiddin
King of the Day of Judgment!
Lord of Retribution day
1: 5 إياك نعبد وإياك نستعين
Iyyaka na'budu Islands iyyaka nasta'in
1) You we worship and You we ask to help!
2) You alone we worship, and You alone we ask for help
1: 6 اهدنا الصراط المستقيم
Ihdina ssyratal mustak'yim
1) Lead us on the road straight,
2) Show us the straight path,
1: 7 صراط الذين أنعمت عليهم غير المغضوب عليهم ولا الضالين
Syratal lyaziina an'amta 'alyayhim, gayril magdubi alyayhim lyadolin Islands.
1) on the road of those whom you have favored, not of those who are under the wrath, and who go not astray.
2) by those whom you have favored, not those upon whom fell your anger, and do not stray.