• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Российское Библейское Общество - Ветхий Завет, Бытие, Глава 24

    Просмотров: 13
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Российское Библейское Общество - Ветхий Завет, Бытие, Глава 24, а также перевод песни и видео или клип.
    24

    1 Авраам был уже стар и в летах преклонных. Господь благословил Авраама всем.
    2 И сказал Авраам рабу своему, старшему в доме его, управлявшему всем, что у него было: положи руку твою под стегно мое
    3 и клянись мне Господом, Богом неба и Богом земли, что ты не возьмешь сыну моему [Исааку] жены из дочерей Хананеев, среди которых я живу,
    4 но пойдешь в землю мою, на родину мою [и к племени моему], и возьмешь [оттуда] жену сыну моему Исааку.
    5 Раб сказал ему: может быть, не захочет женщина идти со мною в эту землю, должен ли я возвратить сына твоего в землю, из которой ты вышел?
    6 Авраам сказал ему: берегись, не возвращай сына моего туда;
    7 Господь, Бог неба [и Бог земли], Который взял меня из дома отца моего и из земли рождения моего, Который говорил мне и Который клялся мне, говоря: [тебе и] потомству твоему дам сию землю, -- Он пошлет Ангела Своего пред тобою, и ты возьмешь жену сыну моему [Исааку] оттуда;
    8 если же не захочет женщина идти с тобою [в землю сию], ты будешь свободен от сей клятвы моей; только сына моего не возвращай туда.
    9 И положил раб руку свою под стегно Авраама, господина своего, и клялся ему в сем.
    10 И взял раб из верблюдов господина своего десять верблюдов и пошел. В руках у него были также всякие сокровища господина его. Он встал и пошел в Месопотамию, в город Нахора,
    11 и остановил верблюдов вне города, у колодезя воды, под вечер, в то время, когда выходят женщины черпать [воду],
    12 и сказал: Господи, Боже господина моего Авраама! пошли ее сегодня навстречу мне и сотвори милость с господином моим Авраамом;
    13 вот, я стою у источника воды, и дочери жителей города выходят черпать воду;
    14 и девица, которой я скажу: наклони кувшин твой, я напьюсь, и которая скажет [мне]: пей, я и верблюдам твоим дам пить, [пока не напьются,] -- вот та, которую Ты назначил рабу Твоему Исааку; и по сему узнаю я, что Ты творишь милость с господином моим [Авраамом].
    15 Еще не перестал он говорить [в уме своем], и вот, вышла Ревекка, которая родилась от Вафуила, сына Милки, жены Нахора, брата Авраамова, и кувшин ее на плече ее;
    16 девица была прекрасна видом, дева, которой не познал муж. Она сошла к источнику, наполнила кувшин свой и пошла вверх.
    17 И побежал раб навстречу ей и сказал: дай мне испить немного воды из кувшина твоего.
    18 Она сказала: пей, господин мой. И тотчас спустила кувшин свой на руку свою и напоила его.
    19 И, когда напоила его, сказала: я стану черпать и для верблюдов твоих, пока не напьются [все].
    20 И тотчас вылила воду из кувшина своего в поило и побежала опять к колодезю почерпнуть [воды], и начерпала для всех верблюдов его.
    21 Человек тот смотрел на нее с изумлением в молчании, желая уразуметь, благословил ли Господь путь его, или нет.
    22 Когда верблюды перестали пить, тогда человек тот взял золотую серьгу, весом полсикля, и два запястья на руки ей, весом в десять сиклей золота;
    23 [и спросил ее] и сказал: чья ты дочь? скажи мне, есть ли в доме отца твоего место нам ночевать?
    24 Она сказала ему: я дочь Вафуила, сына Милки, которого она родила Нахору.
    25 И еще сказала ему: у нас много соломы и корму, и есть место для ночлега.
    26 И преклонился человек тот и поклонился Господу,
    27 и сказал: благословен Господь Бог господина моего Авраама, Который не оставил господина моего милостью Своею и истиною Своею! Господь прямым путем привел меня к дому брата господина моего.
    28 Девица побежала и рассказала об этом в доме матери своей.
    29 У Ревекки был брат, именем Лаван. Лаван выбежал к тому человеку, к источнику.
    30 И когда он увидел серьгу и запястья на руках у сестры своей и услышал слова Ревекки, сестры своей, которая говорила: так говорил со мною этот человек, -- то пришел к человеку, и вот, он стоит при верблюдах у источника;
    31 и сказал [ему]: войди, благословенный Господом; зачем ты стоишь вне? я приготовил дом и место для верблюдов.
    32 И вошел человек. Лаван расседлал верблюдов и дал соломы и корму верблюдам, и воды умыть ноги ему и людям, которые были с ним;

    Смотрите также:

    Все тексты Российское Библейское Общество >>>

    24

    1 And Abraham was old and well stricken in years . The Lord blessed Abraham in all things .
    2 And Abraham said unto his eldest servant of his house, that ruled over all that he had : Put thy hand under my thigh
    3 and Swear to me by the Lord , the God of heaven and God of the earth , that thou shalt not take my son [ Isaac ] wife of the daughters of the Canaanites, among whom I dwell:
    4 But thou shalt go unto my country , and to my kindred , [and to my tribe ] , and take [ out ] a wife for my son Isaac .
    5 And the servant said to him, perhaps, a woman does not want to go with me to this land , must I needs bring thy son to the land from which you came ?
    6 And Abraham said unto him , Take heed that thou bring not my son thither again ;
    7 The LORD God of heaven [ and God of the earth ] , who took me from my father's house and from the land of my birth , and who spoke to me, and who swore to me, saying, [ you and ] thy seed will I give this land - He will send his angel before thee , and thou shalt take a wife for my son [ Isaac ] out ;
    8 And if the woman does not want to go with you [ to this land ] , thou shalt be clear from this my oath ; only bring not my son thither again .
    9 And the servant put his hand under the thigh of Abraham his master , and swore to him concerning this matter .
    10 And the servant took of the camels of his master ten camels and went . In his hands were also all sorts of treasures of his master . He got up and went to Mesopotamia , to the city of Nahor,
    11 and camels to kneel down without the city by a well of water , in the evening, at a time when women go out to draw [ water ]
    12 And he said , O LORD God of my master Abraham ! it went today to meet me and show kindness to my master Abraham ;
    13 Behold, I stand by the well of water, and the daughters of the men of the city come out to draw water;
    14, and the girl , I say to your pitcher , I get drunk , and that will tell [ me ] , Drink, and I will give thy camels drink, [ not yet drunk ] - that's the one that thou hast appointed for thy servant Isaac ; and thereby shall I know that thou hast shewed kindness unto my master [ Abraham ] .
    15 before he had to say [ in his mind ] , and, behold, Rebekah came out , who was born to Bethuel , son of Milcah , the wife of Nahor , Abraham's brother , with her pitcher on her shoulder ;
    16 And the damsel was very fair to look upon, a virgin , who did not know her husband . She went down to the spring, filled her pitcher, and came up.
    17 And the servant ran to meet her, and said , Give me to drink a little water of thy pitcher .
    18 And she said, Drink, my lord . And immediately let down her pitcher upon her hand, and gave him drink .
    19 And when fed him , she said, I will draw water for thy camels also , until they have done drinking [all ] .
    20 And quickly emptied her pitcher into the trough , and ran again unto the well to draw [ water ] , and drew for all his camels .
    21 And the man looked at her with amazement in peace, to wit whether the LORD had made his journey or not.
    22 When the camels had finished drinking , the man took a golden earring of half a shekel weight , and two bracelets for her hands of ten shekels weight of gold ;
    23 [ and asked her ] and said, Whose daughter art thou? Tell me, is there in your father's house for us to lodge ?
    24 She said to him : I am the daughter of Bethuel the son of Milcah , whom she bore to Nahor .
    25 And she said unto him, We have both straw and provender enough , and room to lodge .
    26 And the man bowed his head and worshiped the Lord ,
    27 Blessed be the Lord God of my master Abraham, who hath not left destitute my mercy and His truth toward Way, the LORD led me to the house of my master .
    28 And the damsel ran, and told them of her mother's house .
    29 And Rebekah had a brother whose name was Laban . Laban ran out unto the man, unto the .
    30 And when he saw the earring and bracelets upon his sister's hands , and heard the words of Rebekah his sister, saying, Thus spake the man unto me , - I have come to the man , and, behold, he stood by the camels at the well ;
    31 And he said to [him ] Come, blessed of the Lord ; Why do you stand outside ? I have prepared the house , and room for the camels .
    32 And the man came . Laban unsaddled camels, and gave straw and provender for the camels , and water to wash his feet , and the men that were with him ;

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет