Текст песни Российское Библейское Общество - Ветхий Завет, Бытие, Глава 27
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
27 1 Когда Исаак состарился и притупилось зрение глаз его, он призвал старшего сына своего Исава и сказал ему: сын мой! Тот сказал ему: вот я. 2 [Исаак] сказал: вот, я состарился; не знаю дня смерти моей; 3 возьми теперь орудия твои, колчан твой и лук твой, пойди в поле, и налови мне дичи, 4 и приготовь мне кушанье, какое я люблю, и принеси мне есть, чтобы благословила тебя душа моя, прежде нежели я умру. 5 Ревекка слышала, когда Исаак говорил сыну своему Исаву. И пошел Исав в поле достать и принести дичи; 6 а Ревекка сказала [меньшему] сыну своему Иакову: вот, я слышала, как отец твой говорил брату твоему Исаву: 7 принеси мне дичи и приготовь мне кушанье; я поем и благословлю тебя пред лицем Господним, пред смертью моею. 8 Теперь, сын мой, послушайся слов моих в том, что я прикажу тебе: 9 пойди в стадо и возьми мне оттуда два козленка [молодых] хороших, и я приготовлю из них отцу твоему кушанье, какое он любит, 10 а ты принесешь отцу твоему, и он поест, чтобы благословить тебя пред смертью своею. 11 Иаков сказал Ревекке, матери своей: Исав, брат мой, человек косматый, а я человек гладкий; 12 может статься, ощупает меня отец мой, и я буду в глазах его обманщиком и наведу на себя проклятие, а не благословение. 13 Мать его сказала ему: на мне пусть будет проклятие твое, сын мой, только послушайся слов моих и пойди, принеси мне. 14 Он пошел, и взял, и принес матери своей; и мать его сделала кушанье, какое любил отец его. 15 И взяла Ревекка богатую одежду старшего сына своего Исава, бывшую у ней в доме, и одела [в нее] младшего сына своего Иакова; 16 а руки его и гладкую шею его обложила кожею козлят; 17 и дала кушанье и хлеб, которые она приготовила, в руки Иакову, сыну своему. 18 Он вошел к отцу своему и сказал: отец мой! Тот сказал: вот я; кто ты, сын мой? 19 Иаков сказал отцу своему: я Исав, первенец твой; я сделал, как ты сказал мне; встань, сядь и поешь дичи моей, чтобы благословила меня душа твоя. 20 И сказал Исаак сыну своему: что так скоро нашел ты, сын мой? Он сказал: потому что Господь Бог твой послал мне навстречу. 21 И сказал Исаак Иакову: подойди [ко мне], я ощупаю тебя, сын мой, ты ли сын мой Исав, или нет? 22 Иаков подошел к Исааку, отцу своему, и он ощупал его и сказал: голос, голос Иакова; а руки, руки Исавовы. 23 И не узнал его, потому что руки его были, как руки Исава, брата его, косматые; и благословил его 24 и сказал: ты ли сын мой Исав? Он отвечал: я. 25 Исаак сказал: подай мне, я поем дичи сына моего, чтобы благословила тебя душа моя. Иаков подал ему, и он ел; принес ему и вина, и он пил. 26 Исаак, отец его, сказал ему: подойди [ко мне], поцелуй меня, сын мой. 27 Он подошел и поцеловал его. И ощутил Исаак запах от одежды его и благословил его и сказал: вот, запах от сына моего, как запах от поля [полного], которое благословил Господь; 28 да даст тебе Бог от росы небесной и от тука земли, и множество хлеба и вина; 29 да послужат тебе народы, и да поклонятся тебе племена; будь господином над братьями твоими, и да поклонятся тебе сыны матери твоей; проклинающие тебя -- прокляты; благословляющие тебя -- благословенны! 30 Как скоро совершил Исаак благословение над Иаковом [сыном своим], и как только вышел Иаков от лица Исаака, отца своего, Исав, брат его, пришел с ловли своей. 31 Приготовил и он кушанье, и принес отцу своему, и сказал отцу своему: встань, отец мой, и поешь дичи сына твоего, чтобы благословила меня душа твоя. 32 Исаак же, отец его, сказал ему: кто ты? Он сказал: я сын твой, первенец твой, Исав. 33 И вострепетал Исаак весьма великим трепетом, и сказал: кто ж это, который достал [мне] дичи и принес мне, и я ел от всего, прежде нежели ты пришел, и я благословил его? он и будет благословен. 34 Исав, выслушав слова отца своего [Исаака], поднял громкий и весьма горький вопль и сказал отцу своему: отец мой! благослови и меня. 35 Но он сказал [ему]: брат твой пришел с хитростью и взял благословение твое. 36 И сказал [Исав]: не потому ли д Смотрите также:
Все тексты Российское Библейское Общество >>> |
|
27
1 When Isaac was old and his eyes were dim , he called his older son Esau and said to him, My son ! He said to him, Here I am.
2 [ Isaac ] said, Behold, I am old ; I do not know the day of my death ;
3 Now therefore take your guns , quiver and thy bow , and go out into the field, and take me some venison ,
4 And make me savory meat , such as I love , and bring me there to bless you my soul , before I die .
5 And Rebekah heard when Isaac spake to Esau his son . And Esau went to the field to bring and game ;
6 And Rebekah said [ less ] his son Jacob, Behold , I heard thy father speak to your brother Esau :
7 Bring me venison, and make me savory meat ; I may eat, and bless thee before the LORD before my death .
8 Now , my son, obey my voice according to that which I command thee :
9 Go to the flock , and fetch me from thence two kids [ young ] good , and I will make them savory meat for thy father , such as he loveth
10 And thou shalt bring thy father , and he eats , to bless thee before his death .
11 And Jacob said to Rebekah his mother, Behold, Esau my brother is a hairy man, and I am a smooth man:
12 may well be felt for me , my father, and I shall seem to him as a deceiver , and bring upon myself a curse and not a blessing .
13 And his mother said unto him, Upon me be thy curse , my son: only obey my voice, and go fetch me them .
14 And he went, and fetched , and brought them to his mother ; and his mother made savory meat, such as his father loved .
15 And Rebekah took goodly raiment of her eldest son Esau , which were with her in the house, and put [ it ] Jacob her younger son ;
16 and his hands and the smooth of his neck with kids with skin ;
17 and gave the savory meat and the bread , which she had prepared , into the hand of her son Jacob .
18 He came to his father and said , My father: And he said , Here am I ; Who are you , my son?
19 And Jacob said unto his father , I am Esau thy firstborn ; I did as you told me ; arise, sit and eat of my venison, that thy soul may bless me .
20 And Isaac said to his son, so soon found you, my son ? He said , Because the LORD thy God brought it to me .
21 And Isaac said unto Jacob, Come near [ to me ] , I felt for you, my son , whether thou be my son Esau , or not?
22 And Jacob went near unto Isaac his father, and he felt him , and said the voice , the voice of Jacob ; but the hands are the hands of Esau .
23 And he discerned him not , because his hands were like the hands of Esau , his brother, shaggy ; and blessed him
24 and said, Art thou my very son Esau ? He answered: I am .
25 And he said, Bring me , I will eat my son's venison , that my soul may bless thee . Jacob gave him , and he ate ; he brought him wine, and he drank .
26 And his father Isaac said unto him, Come [ to me ] , and kiss me , my son.
27 And he came near and kissed him. And he smelled the smell of his raiment, and blessed him, and said, Behold , the smell of my son is as the smell of a field [ full ] , which the LORD hath blessed
28 Therefore God give thee of the dew of heaven, and the fatness of the earth , and plenty of corn and wine ;
29 yes peoples serve thee , and nations bow down to thee: Be lord over your brothers, and bow down to thee thy mother's sons ; curse you - damned ; Bless you - blessed!
30 As soon as Isaac had made an end of blessing Jacob, [ his son ] , and as soon as Jacob came from the presence of Isaac his father , that Esau his brother came in from his hunting .
31 And he also had savory meat, and brought it to his father , and said to his father : Arise , my father, and eat of his son's venison , that thy soul may bless me .
32 And Isaac his father said unto him, Who art thou? He said, I am thy son , thy firstborn Esau .
33 And Isaac trembled very great trembling , and said: Who 's this , which took [ me ] game and brought it me, and I have eaten of all before thou camest , and have blessed him ? and he shall be blessed.
34 When Esau heard the words of his father [ Isaac ] , raised loud and bitter cry and said to his father : O my father ! Bless me.
35 And he said to [him ] , 'Your brother came with deceit and has taken away your blessing .
36 And he said [ Esau ] , not because if d