• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Русичи - Трансвааль, Трансваалль, страна моя

    Просмотров: 166
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Русичи - Трансвааль, Трансваалль, страна моя, а также перевод песни и видео или клип.
    Трансваль, Трансваль, страна моя,
    Ты вся горишь в огне!
    Под деревом развесистым
    Задумчив бур сидел.

    О чем толкуешь, старина,
    Чего задумчив ты?
    Тоскую я по родине,
    И жаль родной земли.

    Сынов всех девять у меня,
    Троих уж нет в живых.
    И за свободу борются
    Шесть юных остальных.

    А младший сын, 13 лет,
    Просился на войну.
    Но я ответил: «Нет, нет, нет!», -
    Малютку не возьму.

    Но он нахмурясь отвечал:
    «Отец, пойду и я!
    Пускай, я слаб, пускай, я мал,
    Крепка рука моя!»

    Да, час настал, тяжелый час
    Для родины моей.
    Молитесь, женщины, за нас,
    За наших сыновей.

    Народная песенка про англо-бурскую войну (1899-1902) на основе стихотворения Г. Галиной "Бур и его сыновья" (1899), положенного на музыку М. А. Губченко. Первые две строфы - народные, в авторской версии их не было.

    Смотрите также:

    Все тексты Русичи >>>

    Transvaal , Transvaal , my country ,
    You all burn in the fire !
    Under the tree of spreading
    Thoughtful drill sitting .

    What are talking about , old man,
    What are you thoughtful ?
    I yearn for home,
    And sorry for the native land .

    Sons of all nine for me,
    Three is no more alive.
    And the struggle for freedom
    Six young others.

    A younger son , 13 years old,
    Requests for the war.
    But I said, 'No , no, no ! "-
    I will not take the baby .

    But he answered , frowning :
    "Father, I will go also !
    Let them, I am weak , albeit , I am small ,
    Strong my hand ! "

    Yes, the time has come , heavy hour
    To my homeland .
    Pray for women , for us,
    For our sons .

    Folk song about the Boer War (1899-1902) based on the poem by Galina & quot; Boer and his sons & quot; (1899), set to music by M. Gubchenko . The first two stanzas - folk , in the author's version did not have them .

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет