Текст песни СТРАСНІ ПІСНІ - Через гори, через скали
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
Через гори, через скали, Де терновники росли, Два брати йшли за Ісусом, | І тяжкі хрести несли. | (2) Один брат йшов терпеливо, Хрест спокійно двигав він, А другий все нарікає: | Нести хрест не може він. | (2) Перший каже: Неси, брате, Хоч тяжкий, але неси, Щоб усе нам подолати | І в небесний край ввійти. | (2) Ой, не можу нести, брате, Дуже довгий і тяжкий, Я підріжу його трохи, | То хрест легкий стане мій. | (2) Не підрізуй, милий брате, Треба нести так, як взяв: Як не може хтось донести, | Христос сили додасть Сам. | (2) Я не можу далі нести, Скинув хрест і пилку взяв, І почав хреста пиляти, | І не мало таки втяг. | (2) І попробував піднести, Вже говорить: Легкий став! Тебе можу перегнати! – | Так він братові сказав. | (2) І вперед побіг від брата, Та його він перегнав, Дивиться – спереду прірва, | І він мало що не впав. | (2) Як ми, брате, перейдемо Через прірву в милий край? Якщо Бог не допоможе, | То хоч встань і пропадай. | (2) Не пропаду, милий брате, Зараз хрест перекладу І вперед буду вступати, | Через прірву перейду. | (2) Другий брат свій хрест маленький Через прірву переклав, Але був він коротенький: | До берега не дістав. | (2) І в небесний край поглянув, Перейти він захотів, Лиш ступив на край ногами | І у прірву полетів. | (2) Пам'ятайте браття й сестри: Не відрізуйте хреста, Як взяли так і несіте, | Аж до самого кінця!" | (2) Смотрите также:
Все тексты СТРАСНІ ПІСНІ >>> |
|
Through the mountains, through the rocks,
Where the thorns grew,
Two brothers followed Jesus,
And heavy crosses carried. | (2)
One brother walked patiently,
He moved the cross quietly,
And the second complains: |
He cannot bear the cross. | (2)
The first one says: Bear, brother,
Although heavy, but bear,
To overcome us all
And enter the heavenly land. | (2)
Oh, I can't bear it, brother,
Very long and heavy,
I'll cut it a little, |
The light cross will become mine. | (2)
Don't cut it, dear brother,
It should be carried as it was taken:
How can someone not convey, |
Christ of power will give Himself. | (2)
I can't carry any further,
Took off the cross and took the pollen,
And he began to saw the cross, |
And there was no drawback. | (2)
And I tried to lift,
Already says: Easy has become!
I can overtake you! - |
So he said to his brother. | (2)
And then he ran from his brother,
But he overtook him,
Looks - in front of the abyss, |
And he almost fell. | (2)
How we, brother, will go
Across the abyss into the cute land?
If God does not help,
So at least get up and disappear. | (2)
I'm not going to go away, dear brother,
It is now a cross of translation
And I will go ahead,
I will pass through an abyss. | (2)
The second brother his little cross
Through the abyss translated,
But he was short: |
He did not get to shore. | (2)
And he looked into the heavenly land,
He wanted to go,
Just stepping on his feet
And into the abyss flew. | (2)
Remember the brothers and sisters:
Do not cut off the cross,
As you take it and carry it,
To the very end! "| (2)