• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Сказания Зестирии - опенинг 1

    Просмотров: 2
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Сказания Зестирии - опенинг 1, а также перевод песни и видео или клип.
    Haruka sono saki e to kimi no michi o
    Oikaze ni notte yukou
    Sagasu kotae tayasuku mitsukari wa shinai
    Hajime kara wakattete fumidashitanda

    Nando mo toomawarishite yume no ashiato
    Kaki tashite itta sekai chizu o hirogetara

    Hibike kaze no uta me o tojireba kokoro no koe senaka osu yo
    Mezasu kumo wa zutto motto takaku
    Todoke kaze no uta mimi sumaseba kokoro no koe afuredasu yo
    Mabayui hodo no kagayaki o hanatsu
    Kimi yo aoi senritsu ni nare

    Ki ni shite nai furi shite kakushi motte ita
    Yuuutsu ga fukureagatteku
    Daijoubu to warau kedo miageru sora kobore ochiru
    Sou tameiki de nijinde ita

    Nando mo akirame kakete soredemo yatte kita
    Kurushimi no hate tadoritsukeru basho ga aru

    Hibike kaze no uta me o tojireba kokoro no koe senaka osu yo
    Mezasu kumo wa zutto motto takaku
    Todoke kaze no uta mimi sumaseba kokoro no koe afuredasu yo
    Mabayui hodo no kagayaki o hanatsu
    Kimi yo aoi senritsu ni nare

    Tachihadakaru kunou mayoi no kazukazu
    Onaji kaze ni fukarete iru bokura dakara utaeru uta ga aru

    Hibike kaze no uta me o tojireba kokoro no koe senaka osu yo
    Mezasu kumo wa zutto motto takaku
    Todoke kaze no uta mimi sumaseba kokoro no koe afuredasu yo
    Mabayui hodo no kagayaki o hanatsu
    Kimi yo aoi senritsu ni nare

    Sono negai takaku maiagare

    Давай отправимся в путь на попутном ветре
    По твоему пути, убегающему куда-то вдаль!
    Ответ, что мы ищем, так просто не найти,
    Но мы с самого начала его знали, когда сделали свой первый шаг!

    Вновь и вновь, идя кружными путями, мы продолжали отмечать
    Следы нашей мечты, когда раскрывали карту этого мира.

    Звучи, песнь ветра! Когда мы закрываем свои глаза, голоса наших сердец подталкивают нас в спину!
    Но облака, к которым мы стремимся, всё время только ещё выше!
    Достигни, песнь ветра! Когда мы слушаем её внимательно, голоса наших сердец выливаются наружу
    И испускают нестерпимо ослепительное сияние!
    Так стань же единым целым с этой незрелой мелодией!

    Уныние, которое мы держали в себе,
    Делая вид, что оно не заботит нас, всё только разрасталось,
    Мы с улыбкой говорили, что всё в порядке, но и небо, на которое мы смотрели, пропитывалось им
    Из-за наших разбросанных везде вздохов.

    Мы вновь и вновь хотели на всё махнуть рукой, но всё-таки приближались к цели.
    И в конце всех наших страданий нас ждёт место, до которого мы, наконец, доберёмся!

    Звучи, песнь ветра! Когда мы закрываем свои глаза, голоса наших сердец подталкивают нас в спину!
    Но облака, к которым мы стремимся, всё время только ещё выше!
    Достигни, песнь ветра! Когда мы слушаем её внимательно, голоса наших сердец выливаются наружу
    И испускают нестерпимо ослепительное сияние!
    Так стань же единым целым с этой незрелой мелодией!

    Встающие на нашем пути страдания и сомнения просто неисчислимы,
    Но нас продувают одни и те же ветра, так что у нас есть песня, которую только мы можем спеть!

    Звучи, песнь ветра! Когда мы закрываем свои глаза, голоса наших сердец подталкивают нас в спину!
    Но облака, к которым мы стремимся, всё время только ещё выше!
    Достигни, песнь ветра! Когда мы слушаем её внимательно, голоса наших сердец выливаются наружу
    И испускают нестерпимо ослепительное сияние!
    Так стань же единым целым с этой незрелой мелодией!

    Пусть наши мольбы взовьются высоко в небо!

    Haruka sono saki e to kimi no michi o
    Oikaze ni notte yukou
    Сагасу котаэ таясуку мицукари ва синай
    Хадзиме кара вакаттете фумидашитанда

    Нандо мо тоомаваришите юмэ но ашиато
    Каки ташите итта сэкай тидзу о хирогетара

    Hibike kaze no uta me o tojireba kokoro no koe senaka osu yo
    Мезасу кумо ва дзутто девиз такаку
    Todoke kaze no uta mimi sumaseba kokoro no koe afuredasu yo
    Мабайуи ходо но кагаяки о ханацу
    Кими йо аой сенрицу ни наре

    Ki ni shite nai furi shite kakushi motte ita
    Yuuutsu ga fukureagatteku
    Daijoubu to warau kedo miageru sora kobore ochiru
    Sou tameiki de nijinde ita

    Нандо мо акираме какете соредемо ятте кита
    Kurushimi no hate tadoritsukeru basho ga aru

    Hibike kaze no uta me o tojireba kokoro no koe senaka osu yo
    Мезасу кумо ва дзутто девиз такаку
    Todoke kaze no uta mimi sumaseba kokoro no koe afuredasu yo
    Мабайуи ходо но кагаяки о ханацу
    Кими йо аой сенрицу ни наре

    Tachihadakaru kunou mayoi no kazukazu
    Onaji kaze ni fukarete iru bokura dakara utaeru uta ga aru

    Hibike kaze no uta me o tojireba kokoro no koe senaka osu yo
    Мезасу кумо ва дзутто девиз такаку
    Todoke kaze no uta mimi sumaseba kokoro no koe afuredasu yo
    Мабайуи ходо но кагаяки о ханацу
    Кими йо аой сенрицу ни наре

    Sono negai takaku maiagare

    Давай от правимся в путь на попутном ветре
    По твоему пути, убегающему куда-то вдаль!
    Ответ, что мы ищем, так просто не найти,
    Но мы с самого на чала его знали, когда сделали свой первый шаг!

    Вновь и вновь, идя кружными путями, мы продолжали отмечать
    Следы на шей мечты, когда раскрыта вали карту этого мира.

    Звучи, песнь ветра! Когда мы закрываем свои глаза, голоса наших сердец подталкивают нас в спину!
    Но облака, к которому мы стремимся, всё время только ещё выше!
    Достигни, песнь ветра! Когда мы слушаем её внимательно, голоса наших сердец выливаются наружу!
    И испускают не стерпимо ослепительное сияние!
    Так стань же единым целым с этой не зрелой мелодией!

    Уныние, которое мы держали в себе,
    Делая вид, что оно не заботит нас, всё только разрасталось,
    Мы с улыбкой говорили, что всё в порядке, но и не бо, на которое мы смотрели, пропиты валось
    Из-за наших разбросанных везде вздохов.

    Мы вновь и вновь хотели на всё махнуть рукой, но всё-таки приблизились к цели.
    И в конце всех наших страданий нас ждёт место, до которого мы, на конец, доберёмся!

    Звучи, песнь ветра! Когда мы закрываем свои глаза, голоса наших сердец подталки вают нас в спину!
    Но облака, к которому мы стремимся, всё время только ещё выше!
    Достигни, песнь ветра! Когда мы слушаем её внимательно, голоса наших сердец выливаются наружу!
    И испускают не стерпимо ослепительное сияние!
    Так стань же единым целым с этой не зрелой мелодией!

    Встающие на нашем пути страдания и сомнения просто неисчислимы,
    Мы можем спеть одни и те же ветра, что у нас есть песня, которую мы можем спеть!

    Звучи, песнь ветра! Когда мы закрываем свои глаза, голоса наших сердец подталки вают нас в спину!
    Но облака, к которому мы стремимся, всё время только ещё выше!
    Достигни, песнь ветра! Когда мы слушаем её внимательно, голоса наших сердец выливаются наружу!
    И испускают не стерпимо ослепительное сияние!
    Так стань же единым целым с этой не зрелой мелодией!

    Пусть наши мольбы в зовьются высоко в не бо!

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет