Текст песни Сколот - Герр Маннелиг
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
Герр Маннелиг Средневековая скандинавская народная баллада, поэтический перевод Алексей Савенков. Однажды в час рассветный ещё до пенья птиц Княжне из рода троллей Вдруг приглянулся рыцарь, она от чувств своих Промолвила герою: Герр Маннелиг, Герр Маннелиг ты обручись со мной Княжной пещерных троллей. Я брошу всё к ногам твоим и слово за тобой, Но лишь по доброй воле. Двенадцать кобылиц отдам, что на моих лугах Пасутся на рассвете. Они не ведали узды не знали седока И быстры словно ветер . Герр Маннелиг, Герр Маннелиг ты обручись со мной Княжной пещерных троллей. Я брошу всё к ногам твоим и слово за тобой, Но лишь по доброй воле. Двенадцать мельниц я отдам меж Тилло и Терно, Их жернова из меди. Колёса день и ночь стучат сверкая серебром, Их лучше нет на свете. Герр Маннелиг, Герр Маннелиг ты обручись со мной Княжной пещерных троллей. Я брошу всё к ногам твоим и слово за тобой, Но лишь по доброй воле. Тебе рубаху я свяжу, такой не видел ты, Крючком, а не иголкой. Три нити серебра возьму я из клубка Луны Нежней и мягче шёлка. Герр Маннелиг, Герр Маннелиг ты обручись со мной Княжной пещерных троллей. Я брошу всё к ногам твоим и слово за тобой Но лишь по доброй воле. Я за твою любовь отдам волшебный древний меч Он бьёт куда ты скажешь. Врагам он отделит в бою их головы от плеч, Тебя не ранят даже. Герр Маннелиг, Герр Маннелиг ты обручись со мной Княжной пещерных троллей. Я брошу всё к ногам твоим и слово за тобой, Но лишь по доброй воле. Твои подарки хороши и принял бы их я, Коль верила б ты в Бога. Но ты отродье троллей и отец ваш - сатана Во тьму тебе дорога. Вздыхая, слёзы проливать не буду я поверь Хотя мне одиноко. Хотела человеком стать, а ты меня отверг Сердце твоё жестоко. Герр Маннелиг, Герр Маннелиг ты обручись со мной, Княжной пещерных троллей. Я брошу всё к ногам твоим лишь слово за тобой, Но лишь по доброй воле. Но лишь по доброй воле. Но лишь по доброй воле. Смотрите также:
Все тексты Сколот >>> |
|
Herr Mannelig
Medieval Scandinavian folk ballad, poetic translation by Alexei Savenkov.
Once at dawn, even before the birds singing
Princess of the Trolls
Suddenly a knight liked her, from the feelings of her
She said to the hero:
Herr Mannelig, Herr Mannelig you are engaged to me
Princess cave trolls.
I will throw everything at your feet and the word is yours
But only of free will.
I will give twelve mares that in my meadows
Graze at dawn.
They did not know the reins did not know the rider
And fast as the wind.
Herr Mannelig, Herr Mannelig you are engaged to me
Princess cave trolls.
I will throw everything at your feet and the word is yours
But only of free will.
I will give the twelve mills between Tillo and Terno,
Their millstone is made of copper.
Wheels knocking day and night sparkling silver
They are better not in the world.
Herr Mannelig, Herr Mannelig you are engaged to me
Princess cave trolls.
I will throw everything at your feet and the word is yours
But only of free will.
I’ll tie you a shirt, you haven’t seen one like that,
Crochet, not a needle.
I will take three strands of silver from a tangle of the moon
Tender and softer than silk.
Herr Mannelig, Herr Mannelig you are engaged to me
Princess cave trolls.
I will throw everything at your feet and the word is yours
But only of free will.
I will give a magic ancient sword for your love
He hits where you say.
To enemies, he will separate their heads from the shoulders in battle,
You don’t even get hurt.
Herr Mannelig, Herr Mannelig you are engaged to me
Princess cave trolls.
I will throw everything at your feet and the word is yours
But only of free will.
Your gifts are good and I would accept them
Kohl would you believe in God.
But you are the offspring of trolls and your father is Satan
You are dear to the darkness.
Sighing, I will not shed tears
Although I'm lonely.
She wanted to become a man, but you rejected me
Your heart is cruel.
Herr Mannelig, Herr Mannelig you are engaged to me,
Princess cave trolls.
I will throw everything at your feet only a word after you
But only of free will.
But only of free will.
But only of free will.