Текст песни София Губайдулина - Посвящение Марине Цветаевой
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
«Посвящение Марине Цветаевой», сюита для хора (1984) 1. Пало прениже волн 2. Конь 3. Всё великолепье 4. Интерлюдия 5. Сад Камерный хор Московской консерватории под управления Бориса Тевлина Москва, 2004 г. *** Пало прениже волн Бремя дневное. Тихо взошли на холм Вечные — двое. Тесно — плечо с плечом — Встали в молчанье. Два — под одним плащом — Ходят дыханья. Завтрашних спящих войн Вождь — и вчерашних, Молча стоят двойной Чёрною башней. Змия мудрей стоят, Голубя кротче. — Отче, возьми в назад, В жизнь свою, отче! Через всё небо — дым Воинств Господних. Борется плащ, двойным Вздохом приподнят. Ревностью взор разъят, Молит и ропщет... — Отче, возьми в закат, В ночь свою, отче! Празднуя ночи вход, Дышат пустыни. Тяжко — как спелый плод — Падает: — Сыне! Смолкло в своём хлеву Стадо людское. На золотом холму Двое — в покое. *** Конь — хром, Меч — ржав. Кто — сей? Вождь толп. Шаг — час, Вздох-век, Взор — вниз. Все — там. Враг. — Друг. Терн. — Лавр. Всe — сон… — Он. — Конь. Конь — хром. Меч — ржав. Плащ — стар. Стан — прям. *** Всё великолепье Труб — лишь только лепет Трав — перед Тобой. Всё великолепье Бурь — лишь только щебет Птиц — перед Тобой. Всё великолепье Крыл — лишь только трепет Век — перед Тобой. *** За этот ад, За этот бред, Пошли мне сад На старость лет. На старость лет, На старость бед: Рабочих — лет, Горбатых — лет… На старость лет Собачьих — клад: Горячих лет — Прохладный сад… Для беглеца Мне сад пошли: Без ни-лица, Без ни-души! Сад: ни шажка! Сад: ни глазка! Сад: ни смешка! Сад: ни свистка! Без ни-ушка Мне сад пошли: Без ни-душка! Без ни-души! Скажи: довольно муки — на Сад — одинокий, как сама. (Но около и Сам не стань!) — Сад, одинокий, как ты Сам. Такой мне сад на старость лет… — Тот сад? А может быть — тот свет? — На старость лет моих пошли — На отпущение души. Смотрите также:
Все тексты София Губайдулина >>> |
|
Dedication to Marina Tsvetaeva, Suite for the Choir (1984)
1. Fell below the waves
2. Horse
3. All magnificence
4. Interlude
5. Garden
Chamber Choir of the Moscow Conservatory
under the direction of Boris Tevlin
Moscow, 2004
***
Fell below the waves
The burden is daytime.
Quietly ascended the hill
Eternal - two.
Close - shoulder to shoulder -
We stood in silence.
Two - under one cloak -
There are breathing.
Tomorrow's sleeping wars
Leader - and yesterday
Silently stand double
The black tower.
The serpent wiser stand
The pigeon is cooler.
- Father, take it back,
Into your life, Father!
Through the whole sky - smoke
Armies of the Lord.
Fights cloak, double
With a sigh raised.
Jealousy's eyes are broken
He prays and grumbles ...
- Father, take me to the sunset,
On your night, Father!
Celebrating the nights of entrance
Desert breathe.
Hard - like a ripe fruit -
Falls: - To the son!
Quiet in his stable
Herd of people.
On the golden hill
Two are at rest.
***
The horse is chrome
The sword is rust.
Who is this?
The leader of the crowds.
Step is an hour
Sigh century
The gaze is down.
Everything is there.
Enemy. - Friend.
Turn - Laurel.
Everything is a dream ...
- Is he. - A horse.
The horse is chrome.
The sword is rust.
The cloak is old.
Stan - straight.
***
All magnificence
Trumpets are just babble
The grass is before you.
All magnificence
Storms - Just Twitter
Birds are in front of you.
All magnificence
Wings - only awe
The age is before you.
***
For this hell
For this nonsense
Send me a garden
In old age.
For old age,
On old age troubles:
Workers - years,
Humpbacked - years ...
For old age
Dog - treasure:
Hot years -
Cool garden ...
For the fugitive
Send me a garden:
No face
Without a soul!
Garden: not a step!
Garden: not a peep!
Garden: not a laugh!
Garden: no whistle!
Without a damn ear
Send me a garden:
Without a darling!
Without a soul!
Say: pretty flour - on
The garden is as lonely as it is.
(But do not stand near Him!)
“A garden as lonely as you yourself.”
Such a garden for me in my old age ...
- That garden? Or maybe that light? -
They went to my old age -
For the absolution of the soul.