• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Сретение Господне - Тропарь Праздника

    Просмотров: 9
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Сретение Господне - Тропарь Праздника, а также перевод песни и видео или клип.
    ТРОПАРЬ:
    Радуйся, Благодатная Богородице Дево, из Тебе бо возсия Солнце правды, Христос Бог наш, просвещаяй сущия во тьме. Веселися и ты, старче праведный, приемый во обятия Свободителя душ наших, дарующаго нам воскресение.

    Русский перевод:
    Радуйся, Благодатная Богородице Дева, потому что из Тебя воссияло Солнце правды - Христос Бог наш, просвещающий находившихся во тьме (неверия и грехов). Веселися и ты, праведный старец, принявший на свои руки Избавителя душ наших, дарующего нам воскресение.

    КОНДАК:
    Утробу Девичу освятивый рождеством Твоим, и руце Симеоне благословивый, якоже подобаше, предварив, и ныне спасл еси нас, Христе Боже: но умири во бранех жительство и укрепи люди, их же возлюбил еси, Едине Человеколюбче.

    Русский перевод:
    Освятивший Девическую утробу Своим Рождеством и благословивший руки Симона, как надлежало, предупредив, и ныне Ты спас нас, Христе Боже. Но сделай спокойной общественную жизнь и укрепи народ, Едине Человеколюбче.

    Смотрите также:

    Все тексты Сретение Господне >>>

    TRIPAR:
    Rejoice, gracious Virgin Mary of the Virgin, from you the sun of righteousness, Christ our God, enlighten creatures in darkness. Have fun and you, an elder righteous man, accepting into the arms of the Savior the Savior, giving us the resurrection.

    Russian translation:
    Rejoice, Virgin Mary, blessed Mother of God, for the Sun of truth has shone from Thee - Christ our God, enlightening those who were in darkness (unbelief and sins). Have fun, you, a righteous old man, who has taken into our hands the Deliverer of our souls, who gives us the resurrection.

    KONDAK:
    Sanctified the womb of Devich with your Christmas, and blessed Simeone with a hand, just like that, having foreseen, and now have saved us, Christ God: but die living in the breech and strengthen people;

    Russian translation:
    He sanctified the Virgin’s womb with His Christmas and blessed the hands of Simon, as was due, having warned, and now You have saved us, Christ God. But make calm the social life and strengthen the people, the One Human-Loving.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет