Текст песни Суини Тодд, Демон-парикмахер С Флит-стрит - 04. Poor Thing
1 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
Todd: Isn't that a room up there over the shop? If times are so hard, why don't you rent it out? That should bring in something. Mrs. Lovett: Up there? Oh, no one will go near it. People think it's haunted. You see, years ago, something happened up there. Something not very nice. There was a barber and his wife, And he was beautiful, A proper artist with a knife, But they transported him for life. And he was beautiful... [Spoken] Barker his name was-- Benjamin Barker. Todd: [Spoken] Transported? What was his crime? Mrs. Lovett: [Spoken] Foolishness. He had this wife, you see, Pretty little thing. Silly little nit Had her chance for the moon on a string-- Poor thing, poor thing. There were these two, you see, Wanted her like mad, One of 'em a judge, T'other one his beadle. Every day they'd nudge And they'd wheedle. Still she wouldn't budge From her needle. Too bad. Pure thing. So they merely shipped the poor blighter off south, they did, Leaving her with nothing but grief and a year-old kid. Did she use her head even then? Oh no, God forbid! Poor fool. Ah, but there was worse yet to come-- Poor thing. [Spoken] Johanna, that was the baby's name. Pretty little Johanna... Todd: [Spoke] Go on. Mrs. Lovett: [Spoken] My, but you do like a good story, don't you? Well, Beadle calls on her, all polite, Poor thing, poor thing. The judge, he tells her, is all contrite, He blames himself for her dreadful plight, She must come straight to his house tonight! Poor thing, poor thing. Of course, when she goes there, Poor thing, poor thing, They're havin' this ball all in masks. There's no one she knows there, Poor dear, poor thing, She wanders tormented, and drinks, Poor thing. The judge has repented, she thinks, Poor thing. "Oh, where is Judge Turpin?" she asks. He was there, all right-- Only not so contrite! She wasn't no match for such craft, you see, And everone thought it so droll. They figured she had to be daft, you see, So all of 'em stood there and laughed, you see. Poor soul! Poor thing! Todd: [Spoken] Would no one have mercy on her?! Mrs. Lovett: [Spoken] So it is you-- Benjamin Barker. Todd: [Spoken] Not Barker! Not Barker! Todd now! Sweeney Todd! Mrs. Lovett: [Spoken] Oh, you poor thing. You poor thing. Wait! See! When they come for the little girl, I hid 'em. I thought, who knows? Maybe the poor silly blighter'll be back again someday and need 'em. Cracked in the head, wasn't I? Times as bad as they are, I could have got five, maybe ten quid for 'em, any day. See? You can be a barber again. Смотрите также:
Все тексты Суини Тодд, Демон-парикмахер С Флит-стрит >>> |
|
Тодд :
Разве это не комната там над магазине? Если пояс
так тяжело, почему бы вам не сдавать его в аренду ? Это должно принести
в чем-то .
Миссис Ловетт :
А там ? О, никто не пойдет рядом с ним. Люди думают,
это дает покоя . Видите ли, лет назад , что-то случилось
там. Что-то не очень приятно.
Был парикмахер и его жена ,
И он был красивый,
Правильное художник с ножом ,
Но они перевезли его на всю жизнь.
И он был красив ...
[ Разговорный ]
Баркер его звали - Бенджамин Баркер .
Тодд : [ Твое ]
Перевезено ? То, что было его преступление ?
Миссис Ловетт : [ Твое ]
Глупость .
У него была такая жена , видите ли,
Очень маленькая вещь.
Глупый маленький нит
Если бы ее шансы на Луну по нитке -
Бедняжка , бедняжка .
Были эти двое, вы видите ,
Требуются ее как сумасшедший ,
Один из них судья ,
T'other один его служка .
Каждый день они подтолкнуть
И они лестью .
Тем не менее она не сдвинулась бы с места
От ее иглой.
Жаль . Чистая вещь.
Таким образом, они просто отправлены бедную губитель от юго-западный, они сделали,
Оставив ее ничего, кроме горя и годовалого малыша.
Она использовать голову даже тогда ? О, нет , не дай Бог !
Плохо дурак .
Да, но там было хуже еще впереди -
Бедняжка.
[ Разговорный ]
Йоханна , так звали ребенка .
Очень маленькая Джоанна ...
Тодд : [ спицевые ]
Продолжай.
Миссис Ловетт : [ Твое ]
Мои , но вы, как хорошей истории , не так ли?
Ну, Бидл призывает ней, все вежливы ,
Бедняжка , бедняжка .
Судья , он говорит ей , это все смирен,
Он винит себя в ее ужасном положении,
Она должна прийти прямо к его дому сегодня вечером!
Бедняжка , бедняжка .
Конечно, когда она идет туда ,
Бедняжка , бедняжка ,
Они Хавин этот мяч все в масках.
Там никого нет , она знает, что есть ,
Бедняжка , бедняжка ,
Она бродит мучили , и напитки ,
Бедняжка.
Судья раскаялся , она думает ,
Бедняжка.
" О, где же Судья Терпин ? " спрашивает она.
Он был там , все в порядке -
Только не так сокрушенным !
Она никогда не была ни в какое сравнение таких судов , вы видите ,
И все остальные, думал, что это так забавно .
Они полагали, что она должна была быть Daft , видите ли,
Так что все 'Em стоял и смеялся , вы видите .
Бедняжка !
Бедняжка !
Тодд : [ Твое ]
Никогда бы не один помилуй ней? !
Миссис Ловетт : [ Твое ]
Так что вы - Бенджамин Баркер .
Тодд : [ Твое ]
Не Баркер ! Не Баркер ! Тодд сейчас ! Суини Тодд !
Миссис Ловетт : [ Твое ]
О, бедняжка . Бедняжка . Подождите !
Смотрите ! Когда они приходят для маленькой девочки , я спрятал " их. Я думал ,
кто знает? Может быть бедным глупо blighter'll вернуться снова
когда-нибудь и нужно им, . Трещины в голову, не так ли?
Времена настолько плохо, как они, я мог бы получить пять, может быть, десять
фунтов стерлингов за них , в любой день. Видите? Вы можете быть парикмахером снова.