Текст песни Таджикистан - Гимн
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
лучший выбор для караоке... Суруди милли (записан кириллицей) Диёри арҷманди мо, Ба бахти мо сари азизи ту баланд бод, Саодати ту, давлати ту бегазанд бод. Зи дурии замонахо расидаем, Ба зери парчами ту саф кашидаем, кашидаем. Зинда бош, эй Ватан, Тоҷикистони озоди ман! Барои нангу номи мо Ту аз умеди рафтагони мо нишонаӣ, Ту баҳри ворисон ҷахони ҷовидонаӣ, Хазон намерасад ба навбаҳори ту, Ки мазраи вафо бувад канори ту, канори ту. Зинда бош, эй Ватан, Тоҷикистони озоди ман! Ту модаре ягонаӣ, Бақои ту бувад бақои хонадони мо, Мароми ту бувад мароми ҷисму ҷони мо, Зи ту саодати абад насиби мост, Ту ҳастиву ҳама ҷаҳон ҳабиби мост, ҳабиби мост. Зинда бош, эй Ватан, Тоҷикистони озоди ман! Суруди милли (записан персо-арабским шрифтом) دیار ارجمند ما به بخت ما سر عزیز تو بلند باد سعادت تو، دولت تو بیگزند باد ز دوری زمانهها رسیدهام به زیر پرچم تو صف كشیدهام كشیدهام زنده باش، ای وطن تاجیكستان آزاد من برای ننگ نام ما تو از امید رفتگان ما نشانهای تو بهر وارثان جهان جاودانهای خزان نمیرسد به نوبهار تو كه مزرع وفا بود كنار تو كنار تو زنده باش، ای وطن تاجیكستان آزاد من تو مادر یگانهای به كوی تو بود بهای خاندان ما مرام تو بود مرام جسم و جان ما ز تو سعادت ابد نصیب ماست تو هستی و همه جهان حبیب ماست حبیب ماست زنده باش، ای وطن تاجیكستان آزاد من Смотрите также:Все тексты Таджикистан >>> |
|
the best choice for karaoke ...
Surudi Milli ( written in Cyrillic )
Dieri arҷmandi mo,
Ba Bakhtiyor can saris that Azizi Baland baud
SAODAT that , Dawlat that begazand baud.
Zee durii zamonaho rasidaem ,
Ba Zeri brocade that SAF kashidaem , kashidaem .
Zinda bosh , hey Watan , Toҷikistoni Ozodi mandate !
Baro Nang nominal mo
Tu al Umeda raftagoni can nishonaӣ ,
Tu baҳri vorison ҷahoni ҷovidonaӣ ,
Hazon namerasad ba navbaҳori that ,
Key Mazraa Vafo Buvadi kanori the one that kanori .
Zinda bosh , hey Watan , Toҷikistoni Ozodi mandate !
Tu Modari yagonaӣ ,
Baқoi that Buvadi baқoi honadoni mo,
Maroma Maroma that Buvadi ҷismu ҷoni mo,
Communication that SAODAT abad Nasib bridge
Tu ҳastivu ҳama ҷaҳon ҳabibi bridge ҳabibi bridge.
Zinda bosh , hey Watan , Toҷikistoni Ozodi mandate !
Surudi Milli ( written personnel in Arabic script )
دیار ارجمند ما
به بخت ما سر عزیز تو بلند باد
سعادت تو, دولت تو بیگزند باد
ز دوری زمانهها رسیدهام
به زیر پرچم تو صف كشیدهام
كشیدهام
زنده باش, ای وطن
تاجیكستان آزاد من
برای ننگ نام ما
تو از امید رفتگان ما نشانهای
تو بهر وارثان جهان جاودانهای
خزان نمیرسد به نوبهار تو
كه مزرع وفا بود كنار تو
كنار تو
زنده باش, ای وطن
تاجیكستان آزاد من
تو مادر یگانهای
به كوی تو بود بهای خاندان ما
مرام تو بود مرام جسم و جان ما
ز تو سعادت ابد نصیب ماست
تو هستی و همه جهان حبیب ماست
حبیب ماست
زنده باش, ای وطن
تاجیكستان آزاد من