• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Тамара Синявская - Черноглазая казачка

    Просмотров: 4
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Тамара Синявская - Черноглазая казачка, а также перевод песни и видео или клип.
    КАЗАЧЬЯ ШУТОЧНАЯ

    Черноглазая казачка
    Подковала мне коня,
    Серебро с меня спросила,
    Труд не дорого ценя.

    - Как зовут тебя, молодка?
    А молодка говорит:
    - Имя ты мое почуешь
    Из-под топота копыт.

    Я по улице поехал,
    По дороге поскакал,
    По тропинке между бурых,
    Между бурых между скал:

    Маша? Зина? Даша? Нина?
    Все как будто не она...
    "Ка-тя! Ка-тя!" - высекают
    Мне подковы скакуна.

    С той поры,- хоть шагом еду,
    Хоть галопом поскачу,-
    "Катя! Катя! Катерина!" -
    Неотвязно я шепчу.

    Что за бестолочь такая?
    У меня ж другая есть.
    Но уж Катю, будто песню,
    Из души, брат, не известь:

    Черноокая казачка
    Подковала мне коня,
    Заодно уж мимоходом
    Приковала и меня.

    1943

    Русская советская поэзия.
    Под ред. Л.П.Кременцова.
    Ленинград: Просвещение, 1988.
    Темы стихотворения

    Смотрите также:

    Все тексты Тамара Синявская >>>

    Cossack joke

    Black-eyed Cossack
    Got a horse for me
    Silver asked me
    Labor is not appreciating much.

    - What is your name, young man?
    And the young says:
    - You will smell my name
    From under the clatter of hooves.

    I drove down the street
    I rode along the road
    On the path between the brown,
    Between the brown between the rocks:

    Masha? Zina? Dasha? Nina?
    Everything seems not to be her ...
    "Ka-ta! Ka-ta!" - carve
    I have a horseshoe horse.

    Since then - at least a step away,
    I’ll jump at a gallop,
    "Katya! Katya! Katerina!" -
    I whisper incoherently.

    What kind of nonsense is this?
    Well, I have another.
    But Katya, like a song,
    From the soul, brother, do not lime:

    Black-eyed Cossack
    Got a horse for me
    At the same time in passing
    Chained me too.

    1943

    Russian Soviet poetry.
    Ed. L.P. Krementsova.
    Leningrad: Enlightenment, 1988.
    Poem Themes

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет