Текст песни Убить Билла - Meiko Kaji
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
Hana yo Kirei to, Odaterare, Saite Mitanara, Sugu Chirasareru. Baka-na, Baka-na, Baka-na On'na no... Urami-bushi. Sadame Kanashi to, Ariramete, Naki-wo Misereba, Mata Nakasareru. On'na, On'na, On'na Namida no... Urami-bushi. Nikui, Kuyashii, Yurusenai. Kesu ni Kesenai, Wasure-rarenai. Tsukinu, Tsukinu, Tsukinu On'na no... Urami-bushi. Yume yo Miren to, Warawarete, Samete-misemasu, Mada Same-kirenu. On'na, on'na, On'na-gokoro no... Urami-bushi. Makka-na Bara nya, Toge ga Aru. Sashitaka-naiga Sasazu'nya-okanu. Mo'eru, Mo'eru, Mo'eru On'na-no... Urami-bushi. Shinde Hanami ga, Sakuja Nashi, Urami Hito-suji, Ikite-yuku. On'na, On'na, On'na Inochi no... Urami-bushi. Translation: My Grudge Blues You're beautiful, you're the flower, he praises you. But if you bloom, he will get you scattered. Stupid. So stupid. I go so stupid singin' my grudge blues. You can accept your pitiful fate. But when you cry, he'll make you cry more. Women, oh women, It's women's tears that makes my grudge blues. I hate you. Full of regret, never forgiven. Try to erase my memory, but cannot forget you. It never ends, never, It never ends, 'cause that's my grudge blues. They say it's a dream, embers of one-sided attachment, laughing at you. So you decide to wake up, but fear to be fully awake. Women, oh women, Women's soul beats on my grudge blues. Crimson roses have its sharp thorns. Don't wanna hurt you, but have to stab you with my thorn. Burning, it's burning, It keeps on burning within my grudge blues. No flower would bloom on my dead body. So I will live along hanging on my grudge. Women, oh women, My woman's life belongs to my grudge blues. |
|
Хана йо Кирей, Одатераре,
Сайте Митанара, Сугу Чирасареру.
Бака-на, Бака-на,
Бака-на Онна-но ... Урами-буси.
Садаме Канаши, Арирамете,
Наки-во Мисереба, Мата Накасареру.
Онна, Онна,
Онна Намида нет ... Урами-буси.
Никуй, Куяши, Юрусенай.
Kesu ni Kesenai, Wasure-rarenai.
Цукину, Цукину,
Цукину Онна нет ... Урами-буси.
Юмэ йо Мирэн, Вараварете,
Самете-мисемасу, Мада Саме-кирену.
Онна, онна,
Онна-гокоро нет ... Урами-буси.
Макка-на Бара нья, Тоге га Ару.
Сашитака-наига Сасазунйа-окану.
Мо'эру, Моэру,
Мо'эру Он'на-но ... Урами-буси.
Шинде Ханами га, Сакуджа Наши,
Урами Хито-судзи, Икитэ-юку.
Онна, Онна,
Онна Иночи нет ... Урами-буси.
Перевод:
Мой блюз недовольства
Ты красивая, ты цветок, он тебя хвалит.
Но если вы цветете, он вас рассыпает.
Глупо, так глупо.
Я так глупо пою блюз обиды.
Вы можете смириться со своей жалкой участью.
Но когда ты плачешь, он заставит тебя плакать еще больше.
Женщины, женщины,
Это женские слезы делают мою обиду грустной.
Я ненавижу тебя Полное сожаления, никогда не дано.
Попробуйте стереть мою память, но не могу забыть вас.
Это никогда не кончится, никогда,
Это никогда не закончится, потому что это мой блюз обиды.
Говорят, это сон, угольки односторонней привязанности, смеются над вами.
Итак, вы решаете проснуться, но боитесь полностью проснуться.
Женщины, женщины,
Женская душа бьется от моей обиды.
У малиновых роз есть острые шипы.
Не хочу причинять тебе боль, но я должен ударить тебя своим шипом.
Горит, горит,
Он продолжает гореть в моей грустной грусти.
На моем мертвом теле не распускался цветок.
Так что я буду жить, затаив обиду.
Женщины, женщины,
Моя женская жизнь принадлежит моему блюзу обиды.