• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Уильям Шекспир - Сонет 028 - исполняет Ю.Зиганшина

    Просмотров: 20
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Уильям Шекспир - Сонет 028 - исполняет Ю.Зиганшина, а также перевод песни и видео или клип.
    Как я могу усталость превозмочь,
    Когда лишен я благости покоя?
    Тревоги дня не облегчает ночь,
    А ночь, как день, томит меня тоскою.

    И день и ночь - враги между собой -
    Как будто подают друг другу руки.
    Тружусь я днем, отвергнутый судьбой,
    А по ночам не сплю, грустя в разлуке.

    Чтобы к себе расположить рассвет,
    Я сравнивал с тобою день погожий
    И смуглой ночи посылал привет,
    Сказав, что звезды на тебя похожи.

    Но все трудней мой следующий день,
    И все темней грядущей ночи тень.

    How can I overcome fatigue ,
    When I was deprived of the goodness of the rest ?
    Anxiety of the day does not facilitate night
    A night like day wearies me anguish .

    Both day and night - the enemies of each other -
    As if fed each other's hands .
    I am working during the day, the fate of the rejected ,
    And at night I do not sleep , sadness in separation.

    To arrange to yourself dawn
    I have compared thee a fine day
    And the dark night sent greetings ,
    Having said that the stars at you like .

    But more and more difficult , my next day ,
    And all the dark shadow of the coming night .

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет