• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Українська народна - Пісня про рушник

    Просмотров: 120
    2 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Українська народна - Пісня про рушник, а также перевод песни и видео или клип.
    Пiсня про рушник
    Рідна мати моя, ти ночей недоспала,
    І водила мене у поля край села,
    І в дорогу далеку, ти мене на зорі проводжала,
    І рушник вишиваний на щастя дала.
    І в дорогу далеку, ти мене на зорі проводжала,
    І рушник вишиваний на щастя, на долю дала...

    Я візьму той рушник, розстелю наче долю,
    В тихім шелесті трав, в щебетанні дібров,
    І на тім рушничкові, оживе все знайоме до болю,
    І дитинство й розлука й нiжна любов.
    І на тім рушничкові, оживе все знайоме до болю,
    І дитинство й розлука й твоя материнська любов.

    Хай на ньому цвіте росяниста доріжка,
    І зелені луги й солв'iні гаi,
    І твоя незрадлива, материнська, ласкава усмішка,
    І засмучені очі, хороші твої.
    І твоя незрадлива, материнська, ласкава усмішка,
    І засмучені очі, хороші, блакiтны твоi.

    Песня про рушник (перевод)
    Мать родная моя, ты до зорьки вставала
    И водила меня на поля из села.
    Собрала в путь-дорогу и меня далеко провожала
    И расшитый рушник мне на счастье дала.
    Собрала в путь-дорогу и меня далеко провожала
    И расшитый рушник мне на счастье дала.

    Пусть сияет на нем, как весенняя сказка,
    В соловьиную ночь расцветающий сад,
    И любви материнской улыбается тихая ласка,
    И очей твоих синих задумчивый взгляд.
    И любви материнской улыбается тихая ласка,
    И очей твоих синих задумчивый взгляд.

    Я возьму тот рушник, расстелю словно долю,
    В тихом шелесте трав, в щебетаньи дубров,
    И на вышивке тонкой расцветет все родное до боли -
    И разлука, и детство мое, и любовь.
    И на вышивке тонкой расцветет все родное до боли -
    И разлука, и детство мое, и любовь.

    Смотрите также:

    Все тексты Українська народна >>>

    Song of the towel
    My Dear Mother , you nedospala nights ,
    And they brought me to the edge of the village fields ,
    And in a distant way , you do the stars accompanied ,
    And fortunately embroidered towel provided .
    And in a distant way , you do the stars accompanied ,
    And fortunately towel embroidered on the fate gave ...

    I'll take that towel, will put as fate,
    In tyhim rustling grass, chirping in oak ,
    And on that towel , will revive all familiar to pain,
    And childhood and separation and nizhna love.
    And on that towel , will revive all familiar to pain,
    And child and maternal separation and your love.

    Let it bloom the wet track,
    And the green meadows and solv'ini hai ,
    And your nezradlyva , maternal , affectionate smile,
    And saddened eyes, your good .
    And your nezradlyva , maternal , affectionate smile,
    And saddened eyes, good blakitnы tvoi .

    Song of the napkin ( translation)
    Rodnaya my Mother , You get up to zorky
    And drove me to the fields of the village.
    Sobral set to go off-road and I have far provozhala
    And rasshytыy towel gave me in happiness .
    Sobral set to go off-road and I have far provozhala
    And rasshytыy towel gave me in happiness .

    Let syyaet in Nam , As vesennyaya tale ,
    In solovynuyu rastsvetayuschyy the night garden
    And love materynskoy Silent ulыbaetsya please
    And the eyes tvoyh synyh zadumchyvыy VIEW .
    And love materynskoy Silent ulыbaetsya please
    And the eyes tvoyh synyh zadumchyvыy VIEW .

    I vozmu tot towel rasstelyu slovno fate
    In tyhom sheleste herbs in schebetany Doobrov ,
    And for embroidery tonkoy rastsvetet all rodnoe to bolas -
    And razluka , Childhood and mine, and love.
    And for embroidery tonkoy rastsvetet all rodnoe to bolas -
    And razluka , Childhood and mine, and love.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет