• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Библия - 3-я книга Ездры Глава 11

    Просмотров: 3
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Библия - 3-я книга Ездры Глава 11, а также перевод песни и видео или клип.
    Глава 11

    1 И видел я сон, и вот, поднялся с моря орел, у которого было двенадцать крыльев пернатых и три головы. 2 И видел я: вот, он распростирал крылья свои над всею землею, и все ветры небесные дули на него и собирались облака. 3 И видел я, что из перьев его выходили другие малые перья, и из тех выходили еще меньшие и короткие. 4 Головы его покоились, и средняя голова была больше других голов, но также покоилась с ними. 5 И видел я: вот орел летал на крыльях своих и царствовал над землею и над всеми обитателями ее. 6 И видел я, что все поднебесное было покорно ему, и никто не сопротивлялся ему, ни одна из тварей, существующих на земле. 7 И вот, орел стал на когти свои и испустил голос к перьям своим и сказал: 8 не бодрствуйте все вместе; спите каждое на своем месте, и бодрствуйте поочередно, 9 а головы пусть сохраняются на последнее время. 10 Видел я, что голос его исходил не из голов его, но из средины тела его. 11 Я сосчитал малые перья его; их было восемь. 12 И вот, с правой стороны поднялось одно перо и воцарилось над всею землею. 13 И когда воцарилось, пришел конец его, и не видно стало места его; потом поднялось другое перо и царствовало; это владычествовало долгое время. 14 Когда оно царствовало и приблизился конец его, чтобы оно так же исчезло, как и первое, 15 и вот, слышен был голос, говорящий ему: 16 слушай ты, которое столько времени обладало землею! вот что я возвещаю тебе, прежде нежели начнешь исчезать: 17 никто после тебя не будет владычествовать столько времени, как ты, и даже половины того. 18 И поднялось третье перо, и владычествовало, как и прежние, но исчезло и оно. 19 Так было и со всеми другими: они владычествовали и потом исчезали навсегда. 20 Я видел, что по времени с правой стороны поднимались следующие перья, чтобы и им иметь начальство, и некоторые из них начальствовали, но тотчас исчезали; 21 иные же из них поднимались, но не получали начальства. 22 После сего не являлись более двенадцать перьев, ни два малых пера; 23 и не осталось в теле орла ничего, кроме двух голов покоящихся и шести малых перьев. 24 Я видел, и вот, из шести малых перьев отделились два и остались под головою, которая была с правой стороны, а четыре оставались на своем месте. 25 Потом подкрыльные перья покушались подняться и начальствовать; 26 и вот, одно поднялось, но тотчас исчезло; 27 а следующие исчезали еще скорее, нежели прежние. 28 И видел я: вот, два остававшиеся пера покушались также царствовать. 29 Когда они покушались, одна из покоящихся голов, которая была средняя, пробудилась, и она была более других двух голов. 30 И видел я, что две другие головы соединились с нею. 31 И эта голова, обратившись с теми, которые были соединены с нею, пожрала два подкрыльных пера, которые покушались царствовать. 32 Эта голова устрашила всю землю и владычествовала над обитателями земли с великим угнетением, и удерживала власть на земном шаре более всех крыльев, которые были. 33 После того я видел, что и средняя голова внезапно исчезла, как и крылья; 34 оставались две головы, которые подобным образом царствовали на земле и над ее обитателями. 35 И вот, голова с правой стороны пожрала ту, которая была с левой. 36 И слышал я голос, говорящий мне: смотри перед собою, и размышляй о том, что видишь. 37 И видел я: вот, как бы лев, выбежавший из леса и рыкающий, испустил человеческий голос к орлу и сказал: 38 слушай, что я буду говорить тебе и что скажет тебе Всевышний: 39 не ты ли оставшийся из числа четырех животных, которых Я поставил царствовать в веке Моем, чтобы через них пришел конец времен тех? 40 И четвертое из них пришло, победило всех прежде бывших животных и держало век в большом трепете и всю вселенную в лютом угнетении, и с тягостнейшим утеснением подвластных, и столь долгое время обитало на земле с коварством. 41 Ты судил землю не по правде; 42 ты утеснял кротких, обижал миролюбивых, любил лжецов, разорял жилища тех, которые приносили пользу, и разрушал стены тех, которые не делали тебе вреда. 43 И взошла ко Всевышнему обида твоя, и гордыня твоя — к Крепкому. 44 И воззрел Всевышний на времена гордыни, и вот, они кончились, и исполнилась мера злодейств ее. 45 Поэтому исчезни ты, орел, с страшными крыльями твоими, с гнусными перьями твоими, со злыми головами твоими, с жестокими когтями твоими и со всем негодным телом твоим, 46 чтобы отдохнула вся земля и освободилась от твоего насилия, и надеялась на суд и милосердие своего Создателя.

    Смотрите также:

    Все тексты Библия >>>

    1 And I saw a dream, and now, I rose from the sea an eagle, who had twelve wings of feathered and three heads. 2 And I saw: here, he spread his wings over all the earth, and all the winds of Heavenly dug him and gathered clouds. 3 And I saw that other small feathers came out of the feathers, and from those left even smaller and short. 4 heads were resting, and the middle head was more than other heads, but also resting with them. 5 And I saw: here the eagle flew on the wings of his own and reign over the earth and over all the inhabitants of her. 6 And I saw that all the imminent thing was submissive to him, and no one resisted him, none of the creatures existing on Earth. 7 And so, the eagle began to claw his own and empty his voice to his feathers and said: 8 Do not awake together together; Sleep everyone in my place, and awake alternately, 9 and let them remain in recent years. 10 I saw that his voice came from his head, but from the middle of his body. 11 I counted small feathers; They were eight. 12 And now, on the right side, one feather rose and reigned over all earthy. 13 And when it reigned, the end of it came, and it was not visible to his place; Then another feather rose and reign; This was dominated for a long time. 14 When it reigns and approached it, so that it also disappeared, as the first, 15, and now, was heard the voice speaking to him: 16 Listen to you, which so much time had earthy! That's what I undoubted you, before you begin to disappear: 17 No one after you will not be dominated as much time as you, and even half of that. 18 And the third feather rose, and dominated, as well as the previous one, but it disappeared. 19 So it was with all others: they were dominated and then disappeared forever. 20 I saw that the following feathers were raised on time on the right side, so that they should have bosses, and some of them were born, but immediately disappeared; 21 other things rose, but did not receive bosses. 22 After this, there were no more than twelve feathers, no two small fepre; 23 And there was nothing left in the body of an eagle, except for two heads of resting and six small feathers. 24 I saw, and here, from six small feathers, two were separated and remained under the head, which was on the right side, and four remained in their place. 25 Then the cerinous feathers were attempted to rise and bunch; 26 And now, one rose, but immediately disappeared; 27 And the following disappeared rather rather than the previous one. 28 And I saw: here, two remaining fepre also attended to reign. 29 When they atheated, one of the resting goals, which was average, awakened, and she was more than other two heads. 30 And I saw that two other heads were connected with her. 31 And this head, by contacting those that were connected to her, drank two submerged pen, which were attempted to reign. 32 This head frightened the whole land and dominated the inhabitants of the Earth with great oppression, and kept power on the globe of more than all the wings that were. 33 After that, I saw that the middle head suddenly disappeared as the wings; 34 remained two heads that were similarly reign on earth and above its inhabitants. 35 And here, the head on the right side fastened the one that was with the left. 36 And I heard a voice that talks to me: Look before you, and think about what you see. 37 And I saw: Here, as if the lion, ranging out of the forest and frog, I let the human voice to Eagle and said: 38 Listen, what I will tell you and what will tell you the Almighty: 39 Are you left from the number of four animals, which I put to reign in a century mine, so that through them the end of the times of those? 40 and the fourth of them came, won all before the former animals and held the century in the big trembling and the whole universe in Lyut's oppression, and with a painful brilliant junction, and so long had dwell on Earth with cunning. 41 You did not judge the land; 42 You threw out meek, offended by peace-loving, loved liars, ruin the dwellings of those who have benefited, and destroyed the walls of those who did not harm you. 43 And she climbed to the Almighty of your abdomen, and your pride is good. 44 And he looked at the Most High during the times of Pride, and so, they ended, and there was a measure of villains. 45 Therefore, you disappear, the eagle, with the terrible wings of yours, with your vile feathers, with your evil heads, with your cruel claws and with all the unsuitable body of yours, 46 To rest all the Earth and freed from your violence, and hoped for court and mercy His creator.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет