Текст песни Буддийские мантры - Om mani padme hum
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
'Ом мани падме хум (также Ом мани пеме хум; санскр. ओम् मनि पदेम् हुम) — вероятно, одна из самых известных мантр в буддизме Махаяны (особенно характерная для ламаизма), шестислоговая мантра бодхисаттвы сострадания Авалокитешвары. Зачастую её буквально переводят как «О! Жемчужина в цветке лотоса!». Мантра в особенности аcсоциируется с Шадакшари (Шестируким) — воплощением Авалокитешвары и имеет глубокий сакральный смысл. Смысл Эта мантра наделена множеством значений. Все они сводятся к объяснению смысла совокупности сакральных звуков составляющих её слогов. Сама мантра редко интерперетируется в значении, обусловленном её буквальным переводом. В частности, Далай-лама XIV (Тензин Гьяцо) поясняет, что мантра олицетворяет собой чистоту тела, речей и разума Будды. Второе слово (мани — «жемчужина») соотносится с альтруистическим стремлением к просветлению, состраданием и любовью. Третье слово (падме — «цветок лотоса») соотносится с мудростью. Четвёртое слово (хум) олицетворяет неделимость практики (метода) и мудрости. Традиционно данная мантра широко и часто цитируется тибетскими буддистами, так как, по их мнению, помогает пробудить природу Будды, которая, согласно Уттаратантре, содержится во всех созданиях.' "Вся вселенная подобна драгоценному камню или кристаллу, расположенному в центре моего сердца или в сердцевине лотоса, который есть я; он проявлен, он светится в моем сердце". Мантра, которую тибетцы произносят для блага других существ. На внешнем уровне этот "царь мантр" является призыванием бодхисаттвы Любящие Глаза (Ченрезиг или Авалокитешвара), соединенного сочувствия всех Будд, в то время как шесть слогов превращают шесть мешающих чувств в мудрость (привязанность и жадность имеют здесь одну и ту же первоприроду): Ом - преобразует гордыню и самомнение; Ма - ревность и зависть; Ни - привязанность и эгоистические желания; Пе - неведение и запутанность; Ме - жадность и алчность; Хунг - ненависть и злость. "Om mani padme hum", ОМ — удаляет гордость МА — удаляет ревность НИ — удаляет привязанность ПАД — рассеивает неведение МЕ — растворяет жадность ХУМ — трансформирует злость Смотрите также:
Все тексты Буддийские мантры >>> |
|
' Om mani padme hum (also Om mani Peme hum ; Skt . ओम् मनि पदेम् हुम) - probably one of the most famous mantras in Mahayana Buddhism ( particularly characteristic of Lamaism ) , the bodhisattva of compassion six-syllable mantra of Avalokiteshvara . Often it is literally translated as " Oh! Jewel in the lotus ! ". Mantra especially with acsotsiiruetsya Shadakshari ( six-armed ) - incarnation of Avalokiteshvara , and has a deep sense of the sacred .
The meaning of this mantra is endowed with a set of values. They all boil down to the explanation of the meaning of the aggregate of its constituent sounds of sacred syllables. Very rarely interperetiruetsya mantra within the meaning conditioned its literal translation . In particular , the Dalai Lama XIV ( Tenzin Gyatso ) explained that the mantra represents purity of body , speech and mind of the Buddha. The second word ( mani - " Pearl" ) corresponds with the altruistic aspiration to enlightenment, compassion and love . The third word ( Padme - " Lotus Flower ") is correlated with wisdom. The fourth word ( HUM ) epitomizes the indivisibility of practice (method) and wisdom.
Traditionally, this mantra is widely and frequently cited Tibetan Buddhists , as they believe , helps to awaken the Buddha nature , which, according Uttaratantra contained in all creatures . '
" The whole universe is like a precious stone or crystal, located in the center of my heart or in the core of the lotus , which is I ; he expressed , it glows in my heart . "
Mantra for the benefit of Tibetans pronounce other creatures. On the external level, the " king of mantras " is the invocation of the Bodhisattva Loving Eyes ( Chenrezig or Avalokiteshvara ) connected compassion of all the Buddhas , while six syllables converted six disturbing emotions into wisdom (attachment and greed have here the same pervoprirodu )
Ohm - converts pride and conceit ;
Ma - jealousy and envy ;
No - affection and selfish desires ;
Pe - ignorance and confusion ;
Me - greed and avarice ;
Hung - hatred and anger .
"Om mani padme hum", OM - removes pride MA - removes jealousy NOR - removes attachment PAD - dispels ignorance IU - dissolves greed HUM - transforms anger