Текст песни Финская полька - Як цуп цоп парви каридола
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
Nuapurista kuulu se polokan tahti jalakani pohjii kutkutti. Ievan aiti se tyttoosa vahti vaan kyllahan Ieva sen jutkutti, silla ei meita silloin kiellot haittaa kun myo tanssimme laiasta laitaan. Salivili hipput tupput tappyt appyt tipput hilijalleen. Ievan suu oli vehnasella ko immeiset onnee toevotti. Pea oli markana jokaisella ja viulu se vinku ja voevotti. Ei tata poikoo markyys haittaa sillon ko laskoo laiasta laitaan. Salivili hipput. Ievan aiti se kammarissa virsia veisata huijjuutti, kun tama poika naapurissa amman tyttoa nuijjuutti. Eika tata poikoo ammat haittaa sillon ko laskoo laiasta laitaan. Salivili. Siella oli lystia soiton jalakeen sain mina kerran sytkyyttee. Kottiin ko mantii ni amma se riitelj ja Ieva jo alako nyyhkyytteek. Mina sanon Ievalle mitapa se haittaa laskemma vielahi laiasta laitaa. Salivili. Нупуриста кулу сеполо канта-хти ялакани по и кут-кути эван айти сету-то савах тиван кю-ляхан эвасен ют-кути силя эй мита сильон кэилёт хайта кун мё тансиме лэеста лайта саливили-ипу тупу-тапу тапу-типу хильялэ эван-су оливэхна-сэла коим эсето нэ тойво-ти пэ оли-мэрка на-йока и сэла я вьюлу се вонку я войво-ти (са) эй тата пойку маркю сайтна силоко лэско лэеста лайта саливили-ипу тупу-тапу тапу-типу хильялэ эван айти се камариса вирсия вэйсата хуй юти кун тама пойка напуриса эман тутта нуй юти эка татапойка амма тхайта силоко лэско лэеста лайта саливили-ипу тупу-тапу тапу-типу хильялэ эле патехеле патехеле патехе-ля эле патехеле патехеле пам-па ялихола-ялла талитули-ялла тилитоли тилитоли тили тан-та халидули-ялла дылидули-далла дылидыли дылидыли дылитили-далла халидули-дылидули ялла-ди-ялла тылитали-талитали хэй лан-та рим патерелла риби рабирелла рум падирум-па риби рам-бу як кары кари парилабала тулитули ялла тиби лан-ду як цуп цоп парви каридола тык паривила тиц тандула диби даби дала руп-патирупирам курикан губкая кили-кан-ко ра-цай-цай ариби-даби-дила бариц дан дила ландэн лан-до абариб пата пари-пари бери-бери-бери стан дэн лан-до я бари ласдэн ландэ яло ара-варэ варэ-варэ варэ-вади вияву барис дан лэн ласдэн ландо бадака-дага-дага ду-ду де яло сиела олиусти асой тонэ ялакен сай мина керрэн чуткютэ кот никоманты ниамма сэритэ я эва ё алако нюкютэ мина санаева ла мита пацехойта ласкама вилла лэеста лайта саливили-ипу тупу-тапу тапу-типу хильялэ муориле сана-йота туке суусиэ рупе су-тэрва такома тэрве напеса кукорио луси ямэ сита муриус макома эй тата пойку хелюс хайта-коако я уку лэеста лайта саливили-ипу тупу-тапу тапу-типу хильялэ сэ минасанаёта пуррапита эйму нипоа ниласта суат манаита-вакаланиста ита ва мина анлоу иваста силяэй-тата пойку кайнус хайта сильокон танси лэеста лайта саливили-ипу тупу-тапу тапу-типу хильялэ Русскй перевод: Польку услыхав за стеною где-то, Я прислушался и стал плясать. Ева, невзирая на все запреты, Всё же оставила с носом мать. Ну зачем ей слушать злую мамашу, Если ноги без устали пляшут, Если ноги сами лихо скачут Без конца вперед-назад! Ева улыбалась, и скрипка пела, Все желали Еве жить без бед. Многие здесь могут плясать умело, Но один парень затмил весь свет. Не беда, что пот стекает ручьями, Если польку танцуют с друзьями, Если ноги сами лихо скачут Без конца вперед-назад! Мать сидела в комнате в это время, Гимны пела взаперти одна. Ева веселилась, когда со всеми Польку отплясывала она. Ну и пусть сердита матушка будет, Всё равно, что подумают люди, Если ноги сами лихо скачут Без конца вперед-назад! Музыке конец, но не кончен праздник: Парень к Еве подошел опять... После вечеринки отвел прока ! Смотрите также:
Все тексты Финская полька >>> |
|
Nuapurista kuulu se polokan tahti
jalakani pohjii kutkutti.
Ievan aiti se tyttoosa vahti
vaan kyllahan Ieva sen jutkutti,
silla ei meita silloin kiellot haittaa
kun myo tanssimme laiasta laitaan.
Salivili hipput tupput tappyt
appyt tipput hilijalleen.
Ievan suu oli vehnasella
ko immeiset onnee toevotti.
Pea oli markana jokaisella
ja viulu se vinku ja voevotti.
Ei tata poikoo markyys haittaa
sillon ko laskoo laiasta laitaan.
Salivili hipput.
Ievan aiti se kammarissa
virsia veisata huijjuutti,
kun tama poika naapurissa
amman tyttoa nuijjuutti.
Eika tata poikoo ammat haittaa
sillon ko laskoo laiasta laitaan.
Salivili.
Siella oli lystia soiton jalakeen
sain mina kerran sytkyyttee.
Kottiin ko mantii ni amma se riitelj
ja Ieva jo alako nyyhkyytteek.
Mina sanon Ievalle mitapa se haittaa
laskemma vielahi laiasta laitaa.
Salivili.
Nupurista Kullu CEPOL edge-on and HTI yalakani kut-Kuti
Evan IT Seto something Sawah Tivan-kyu Lyaha Evas by-Kuti
Silya hey Mita Sillon keilёt Hite kun myo tansime leesta Lite
salivili-IMP-Tupou tapa tapas-type hilyale
Evan-sous-olivehna Sal whom Eset ne-minute Toivo
PE Oli-on-merka Yoka and Sal I vyulu behold I Wonka-minute voyvo
(Sa) hey Tata poyku Marc Lasky saytna snare leesta Lite
salivili-IMP-Tupou tapa tapas-type hilyale
Evan IT se kamarisa Veers veysata dick yuti
kung tama poyka napurisa Eman Tutta nui yuti
eka tatapoyka amma thayta snare Lasky leesta Lite
salivili-IMP-Tupou tapa tapas-type hilyale
elements patehele patehele patehe la element patehele patehele memory-pa
yalihola-Yalla Yalla-talituli tilitoli tilitoli boiled tan-ta
haliduli-Yala dyliduli dylidyli-Dalla-Dalla dylidyli dylitili
haliduli-dyliduli Yalla Yalla di tylitali talitali Hey-lan-ta
Rome paterella Ribby rabirella room padirum pas Ribby frame-bu
yak curry punishment parilabala tulituli Yalla Tibi Lan Do
Yak MCC CSC Parvi karidola tyk parivila particles tandula
Diby Dhabi gave RUE-patirupiram kurikan keels sponge-kan-to
ra-tsai-tsai Aribot Dhabi Dila Dila Baritiu given landen lan-up
abarib stalemate bet betting beri-beri-beri mill Dan Lan-up
I Bari lasden Lande Yalo ara-vare vare-vare vare-wadi viyavu
Baris dan Leung lasden landau Badak Dagh Dagh doo-doo de Yalo
Cielo oliusti Asa Tone yalaken sai Mina Curran chutkyute
Cat nikomanty niamma serite I eva e Alak nyukyute
mine Sanaeva la Mita villa patsehoyta laskama leesta Lite
salivili-IMP-Tupou tapa tapas-type hilyale
muorile san-tuk whit suusie Rupe sous-terva Tacoma
terve napesa Cukor Lucie Yame sieve murius maqom
hey Tata poyku helyus Haight Kwak I leesta Lite UCF
salivili-IMP-Tupou tapa tapas-type hilyale
Se minasanaёta purrapita eymu INA nilasta
Suat manaita vakalanista ita-wa mina Anloo ivasta
silyaey-acetate poyku kaynus Hite silokon Tansi leesta Lite
salivili-IMP-Tupou tapa tapas-type hilyale
Russian translation:
Polka hearing by the wall somewhere,
I listened and began to dance.
Eve, in spite of all prohibitions
Yet the mother left with the nose.
Well, why should she listen to the evil mummy,
If the legs are not tired of dancing,
If the legs themselves dashing gallop
Endlessly back and forth!
Eva smiled and violin sang,
All wanted Eve to live without troubles.
Many here can dance skillfully
But one man has eclipsed the whole world.
Never mind that the sweat dripping streams,
If polka dancing with friends,
If the legs themselves dashing gallop
Endlessly back and forth!
His mother was sitting in the room at this time,
Hymns sung locked one.
Eve fun when all
She danced the polka.
Well, let them be angry with my mother,
It does not matter what people think,
If the legs themselves dashing gallop
Endlessly back and forth!
Music of the end, but not over the holiday:
The guy came back to Eve ...
After the party took proc!