Текст песни Франц Кафка - Бегущие мимо
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
(читает: Екатерина Семёнова) Если гуляешь ночью по улице и какой-то человек, видный уже издалека, — ибо улица перед нами идет в гору и с неба светит полная луна, — бежит нам навстречу, то мы не будем хватать его, даже если он слаб и одет в лохмотья, даже если кто-то бежит за ним следом и кричит, но мы дадим спокойно бежать ему дальше. Ибо стоит ночь и мы не виноваты в том, что улица поднимается перед нами в свете полной луны, и кроме того, быть может, эти двое устроили эту погоню ради развлечения; быть может, они преследуют третьего; быть может, первого преследуют ни за что; быть может, второй хочет совершить убийство, и мы станем соучастниками этого убийства; быть может, оба ничего не знают друг о друге и каждый лишь на свой страх и риск бежит домой, в постель; быть может, это лунатики; быть может, первый вооружен. И в конце концов, разве не может быть так, что мы устали? Не хватили ли мы чересчур вина? Мы рады, что не видим больше и второго. (перевод А.Тарасова) Смотрите также:
Все тексты Франц Кафка >>> |
|
( read : Ekaterina Semenova )
If you walk down the street at night , and some people are already visible from afar - because the street in front of us going up the hill and the sky shines a full moon - running towards us , we will not miss it , even if he is weak , and dressed in rags even if someone runs up behind him and screams , but we'll give it to run quietly on. For it is night and we are not to blame for the fact that the street is raised before us in the light of the full moon , and also , perhaps, the two staged this chase for fun ; maybe they pursue third ; perhaps the first persecuted for anything ; perhaps, the second wants to commit murder , and we will be complicit in the murder ; perhaps both know nothing about each other and each only at your own risk home runs, in bed ; maybe it lunatics ; perhaps , the first armed.
And finally , do not be so much that we are tired ? Is not enough if we are too wine? We are glad we did not see more and second .
( translation Tarasova )