Текст песни Франц Шуберт - Ave Maria
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
Ave Maria! Jungfrau mild, Erhöre einer Jungfrau Flehen, Aus diesem Felsen starr und wild Soll mein Gebet zu dir hinwehen. Wir schlafen sicher bis zum Morgen, Ob Menschen noch so grausam sind. O Jungfrau, sieh der Jungfrau Sorgen, O Mutter, hör ein bittend Kind! Ave Maria! Ave Maria! Unbefleckt! Wenn wir auf diesen Fels hinsinken Zum Schlaf, und uns dein Schutz bedeckt Wird weich der harte Fels uns dünken. Du lächelst, Rosendüfte wehen In dieser dumpfen Felsenkluft, O Mutter, höre Kindes Flehen, O Jungfrau, eine Jungfrau ruft! Ave Maria! Ave Maria! Reine Magd! Der Erde und der Luft Dämonen, Von deines Auges Huld verjagt, Sie können hier nicht bei uns wohnen, Wir woll'n uns still dem Schicksal beugen, Da uns dein heil'ger Trost anweht; Der Jungfrau wolle hold dich neigen, Dem Kind, das für den Vater fleht. Ave Maria! Ave Maria! Пред тобой Чело с молитвой преклоняю... К тебе, заступнице святой, С утеса мрачного взываю... Людской гонимые враждою, Мы здесь приют себе нашли... О, тронься скорбною мольбою И мирный сон нам ниспошли! Ave Maria! Ave Maria! Ночь пришла. Измучены мы тяжким горем, И ложем служит нам скала Над этим вечным бурным морем. Взгляни на нас! Ты сновидений зловещий рой отгонишь прочь, Прольешь в сердца успокоенье, И быстро пронесется ночь... Ave Maria! Ave Maria! Не страшна Нигде с тобою злая сила... Не ты ли, благости полна, Гонимых, нас в горах укрыла! И в этот поздний час мольбою К тебе взываю я: внемли! Будь нам охраною святою И тихий сон нам ниспошли! Ave Maria! В.Скотт(англ.) Ave Maria! Maiden mild! Listen to a maiden's prayer! Thou canst hear though from the wild, Thou canst save amid despair. Safe may we sleep beneath thy care, Though banish'd, outcast and reviled - Maiden! hear a maiden's prayer; Mother, hear a suppliant child! Ave Maria! Ave Maria! undefiled! The flinty couch we now must share Shall seem this down of eider piled, If thy protection hover there. The murky cavern's heavy air Shall breathe of balm if thou hast smiled; Then, maiden! hear a maiden's prayer; Mother, list a suppliant child! Ave Maria! Ave Maria! stainless styled! Foul demons of the earth and air, From this their wonted haunt exiled, Shall flee before thy presence fair, We bow us to our lot of care, Beneath thy guidance reconciled; Hear for a maid a maiden's prayer, And for a father hear a child! Ave Maria! Смотрите также:
Все тексты Франц Шуберт >>> |
|
Ave Maria ! Jungfrau мягкий ,
Erhöre етег Jungfrau Flehen ,
Aus diesem Felsen Старр унд дикий
Soll мейн Gebet цу реж hinwehen .
Wir Schlafen Sicher бис Zum Morgen ,
Обь Menschen Ночь так grausam Синд .
O Юнгфрау , Sieh дер Jungfrau Sorgen ,
O Mutter , Ор Эйн bittend Вид !
Ave Maria !
Ave Maria ! Unbefleckt !
Wenn ДМИ Ауф Diesen Fels hinsinken
Zum Schlaf , унд UNS Dein Шютц bedeckt
Wird Weich дер Харт ЛСЭ UNS Dunken .
Du lächelst , Rosendüfte Wehen
В Dieser dumpfen Felsenkluft ,
O Mutter , Хор Kindes Flehen ,
O Юнгфрау , Eine Jungfrau ruft !
Ave Maria !
Ave Maria ! Reine Магд !
Der Erde унд дер Люфт Dämonen ,
Фон deines Auges Huld verjagt ,
Sie können HIER Nicht Bei UNS Wohnen ,
Wir woll'n UNS еще дем Schicksal beugen ,
Da UNS Dein heil'ger Trost anweht ;
Der Jungfrau Wolle удержания Dich neigen ,
Dem Вид , дас für ден Vater fleht .
Ave Maria !
Ave Maria ! Пред тобой
Чело с молитвой преклоняю ...
К тебе , заступнице святой ,
С утеса мрачного взываю ...
Людской гонимые враждою ,
Мы здесь приют себе нашли ...
О , тронься скорбною мольбою
И мирный сон нам ниспошли !
Ave Maria !
Ave Maria ! Ночь пришла .
Измучены мы тяжким горем ,
И ложем служит нам скала
Над этим вечным бурным морем .
Взгляни на нас !
Ты сновидений зловещий рой отгонишь прочь ,
Прольешь в сердца успокоенье ,
И быстро пронесется ночь ...
Ave Maria !
Ave Maria ! Не страшна
Нигде с тобою злая сила ...
Не ты ли , благости полна ,
Гонимых , нас в горах укрыла !
И в этот поздний час мольбою
К тебе взываю я : внемли !
Будь нам охраною святою
И тихий сон нам ниспошли !
Ave Maria !
В.Скотт ( англ . )
Ave Maria ! Девичья мягкий !
Слушайте молитвы девичья !
Ты можешь услышать хоть от дикой ,
Ты можешь сохранить фоне отчаяния .
Сейф может мы спим под ухода твоего ,
Хотя изгнанному , изгоем и поносили -
Деве ! услышать молитву девичья ;
Мать , услышать проситель ребенка !
Ave Maria !
Ave Maria ! непорочный !
Кремнистый кушетка мы теперь должны поделиться
Должен кажется это вниз из гаги свалили ,
Если защита твой наведите там .
Мутных пещере в тяжелых воздуха
Должен дышать бальзама , если ты улыбнулся ;
Тогда , девичья ! услышать молитву девичья ;
Мать , перечислить проситель ребенка !
Ave Maria !
Ave Maria ! нержавеющая стиле ! Фол демоны земли и воздуха ,
Отсюда их привычный преследовать сослан ,
Побегут от лица Твоего ярмарке ,
Мы склоняем нас к нашей большой заботой ,
Под твой руководство мириться ;
Слушайте для прислуги молитве девы ,
И для отца услышать ребенка !
Ave Maria !