Текст песни Хайнлайн Роберт - Хайнлайн Роберт - Пасынки Вселенной
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
ц История будущего(22л)Future History 8.42(212) 1 Линия жизни =Life-Line=Hить жизни](1939) 7.94(360) 2 Да будет свет! =Let There Be Light(1940) 7.66(260) 3 Дороги должны катиться =The Roads Must Roll(1940) 7.55(343) 4 Взрыв всегда возможен =Blowups Happen(1940) 7.47(286) 5 Человек, который продал Луну =The Man Who Sold the Moon=Человек, продавший Луну](1950) 8.16(371) 6 Далила и космический монтажник =Delilah and the Space Rigger(1949) 7.37(223) 7 Космический извозчик =Space Jokey(1947) 7.56(260) 8 Реквием =Requiem(1940) 8.23(323) 9 Долгая вахта =The Long Watch=Rebellion on the Moon](1949) 8.14(284) 10 Присаживайтесь, джентльмены! =Gentlemen, Be Seated!=Вынужденная отсидка](1948) 7.55(213) 11 Темные ямы Луны =The Black Pits of Luna=Черные ямы Луны](1948) 7.54(213) 12 Как здорово вернуться! =It's Great to Be Back!(1947) 8.03(215) 13 ...А еще мы выгуливаем собак =...We Also Walk Dogs=А еще мы выгуливаем собак](1941) 8.37(429) 14 Испытание космосом =Ordeal in Space=Боязнь высоты; Страх высоты; Испытание высотой](1948) 8.17(331) 15 Зеленые холмы Земли =The Green Hills of Earth(1947) 8.22(412) 16 Логика империи =Logic of Empire(1941) 7.79(284) 17 Если это будет продолжаться... =If This Goes On—(1940) 7.65(326) 18 Ковентри =Coventry=Один в поле](1940) 7.69(243) 19 Неудачник =Misfit(1939) 7.48(202) 20 + Повесть о ненаписанных повестях =Concerning Stories Never Written: Poscript(1953) 7.42(98) 21 Дети Мафусаила =Methuselah's Children(1941) 7.74(488) 22 Пасынки Вселенной =Orphans of the Sky(1963) 8.69(1840) ПримЦ:В поздних романах (начиная с «Числа Зверя») Хайнлайн последовательно «увязывает» с «Историей будущего» почти все свои крупные произведения, которые, таким образом, составляют единый мега-цикл. Ведь все, что кем-то было воображено, существует где-то во множестве миров Мультиверсума... Анн22:Действие романа «Пасынки Вселенной» происходит на затерянном в космосе гигантском транспортном звездолёте «Авангард», обитатели которого через многие поколения после старта поделились на два противоборствующих лагеря — одичавших мутантов и «команду», превратившую научные знания в религиозное учение. Прим:В 1977 году в журнале «Вокруг света» (№ 1-5) впервые на русском языке был опубликован журнальный (несколько сокращенный) вариант перевода романа Р.Хайнлайна «Пасынки вселенной», сделанный Ю.Зараховичем. Потом на долгие годы этот журнальный вариант стал для русского читателя единственным переводом данного произведения, пока в 2003 году не вышел в свет полный перевод А.Митюшкина и Е.Беляевой. Смотрите также:
Все тексты Хайнлайн Роберт >>> |
|
c Future History 8.42 (212)
1 Life-Line = Life-Line = Life-line] (1939) 7.94 (360)
2 Let there be light! = Let There Be Light (1940) 7.66 (260)
3 The Roads Must Roll (1940) 7.55 (343)
4 Explosion is always possible = Blowups Happen (1940) 7.47 (286)
5 The Man Who Sold the Moon = The Man Who Sold the Moon = The Man Who Sold the Moon] (1950) 8.16 (371)
6 Delilah and the Space Rigger (1949) 7.37 (223)
7 Space Carrier = Space Jokey (1947) 7.56 (260)
8 Requiem = Requiem (1940) 8.23 (323)
9 The Long Watch = Rebellion on the Moon] (1949) 8.14 (284)
10 Have a seat, gentlemen! = Gentlemen, Be Seated! = Forced imprisonment] (1948) 7.55 (213)
11 Dark Pits of the Moon = The Black Pits of Luna = Black Pits of the Moon] (1948) 7.54 (213)
12 How great to be back! = It's Great to Be Back! (1947) 8.03 (215)
13 ... We Also Walk Dogs = ... We Also Walk Dogs = We Also Walk Dogs] (1941) 8.37 (429)
14 Space Test = Ordeal in Space = Fear of Heights; Fear of heights; Trial by Height] (1948) 8.17 (331)
15 The Green Hills of Earth (1947) 8.22 (412)
16 Logic of Empire (1941) 7.79 (284)
17 If This Goes On— (1940) 7.65 (326)
18 Coventry = Coventry = One in the field] (1940) 7.69 (243)
19 Loser = Misfit (1939) 7.48 (202)
20 + A Tale of Unwritten Novels = Concerning Stories Never Written: Poscript (1953) 7.42 (98)
21 Methuselah's Children (1941) 7.74 (488)
22 Stepsons of the Universe = Orphans of the Sky (1963) 8.69 (1840)
PrimTs: In his later novels (starting with The Number of the Beast), Heinlein consistently “links” with the History of the Future almost all of his major works, which thus form a single mega-cycle. After all, everything that someone imagined exists somewhere in the many worlds of the Multiverse ...
Ann22: The action of the novel "Stepsons of the Universe" takes place on the giant transport starship "Vanguard" lost in space, the inhabitants of which, many generations after the start, divided into two opposing camps - feral mutants and a "team" that turned scientific knowledge into religious teaching.
Note: In 1977, in the magazine "Vokrug Sveta" (No. 1-5), for the first time in Russian, a journal (somewhat abbreviated) version of the translation of R. Heinlein's novel "Stepsons of the Universe", made by Y. Zarakhovich, was published. Then for many years this magazine version became the only translation of this work for the Russian reader, until in 2003 the complete translation of A. Mityushkin and E. Belyaeva was published.