Текст песни Хороводная игра - Скоморох идёт по улице
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
Игра Скоморох идёт по улице. Игра хороводная, целовальная, детки маленькие не играют, а играют не женатые парни и не замужние девицы. Правила игры: Народ встаёт в хоровод. Выбирают Скомороха. Хоровод движется посолонь. Скоморох весело приплясывает в кругу, а круг поет: Скоморох идет по улице, веселой идет по широкой, Стучится, колотится, ночевать у девок просится, Пустите девица ночевать, пригласи ка веселого постоять, на печку на тепленькую, на кроватошку тесовенькую, на кроватошку тесовенькую, на перину на перовенькую. С этими словами скоморек останавливается напротив приглянувшейся девицы и спрашивает: "Пустишь ночевать?" Она отвечает "пущу" или "не пущу". И если скоморек получил отказ (танцевал плохо, или не люб), приходится ему танцевать и веселить народ дальше, а круг поет, шутливо браня девицу: Это чья такая сучкина дочь, это чья така разсучкина дочь - не пустила скоморька ночевать, не пустила веселого постоять, на печку на тепленькую, на кроватошку тесовенькую, на кроватошку тесовеньку, да на перинку на перовенькую. Если же девица говорит "пущу!", то они танцуют в кругу вместе и целуются, а круг девицу нахваливает: Это чья ж такая умница дочь, это чья ж така разумница дочь - пустила скоморька ночевать, пригласила веселого постоять, на печку на тепленькую, на кроватошку тесовенькую, на кроватушку тесовенькую, да на перинку на перовенькую. Дальше девица выбирает следующего Скомороха :-) Смотрите также:Все тексты Хороводная игра >>> |
|
Game Buffo goes down the street.
The game round dance, kissing, little kids do not play,
and play not married guys and not married girls.
Rules of the game:
The people get up in the dance.
Choose the buffoon. The round dance moves after. The buffoon cheerfully dances in a circle, and the circle sings:
The buffoon walks down the street, merry walks along the broad,
Knocking, pounding, asking the girls to sleep,
Let the girl spend the night, invite you to stand up for fun,
on the stove on the cushy, on the bed of the bed,
on a bed of a ribbon, on a feather bed for a pervovenky one.
With these words, the skomorek stops in front of the vending girl and asks: & quot; Let me sleep? & Quot;
She replies & quot; comin & quot; or & quot; I will not let out. & quot ;. And if the skomorek received a refusal (danced badly, or not loved),
he has to dance and amuse the people further, and the circle sings, jokingly scolding the maiden:
Whose such daughter is this, whose daughter is this taka
didn't let the night sleep, did not let the fun stand,
on the stove on the cushy, on the bed of the bed,
on the bed of the bed, and on the bed on the pervoenky.
If the girl says "queen! I want you!", Then they dance in a circle together and kiss, and the circle praises the girl:
Whose is such a clever daughter, who is this taka sensible daughter -
let the night live, invited me to stand up,
on the stove on the cushy, on the bed of the bed,
on the cot bed, and on the feather bed.
Then the girl chooses the next Buffard :-)