Текст песни Шапка Маномаха - Одна на всех шляпа
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
C'est un chapeau! Это шляпа! L'AVIATEUR: "Est-ce que mon dessin vous a fait peur? -Pourquoi un chapeau ferait-il peur?" Je ne comprends pas, personne ne voit L'éléphant au fond de ce boa ПИЛОТ: "Мой рисунок вас испугал? - Почему шляпа должна испугать?" Я не понимаю, никто не видит Слона внутри этого удава Alors j'ai rangé tous mes crayons Mes drôles de dessins dans des cartons J'ai trouvé enfin ma vocation Je suis devenu pilote d'avions Тогда я отложил все мои карандаши Мои забавные рисунки в картонку Наконец я нашел свое призвание Я стал пилотом самолетов Les grandes personnes c'est fatiguant Elles ne comprennent pas tellement Elles ont besoin d'explications Toujours et toujours des explications Взрослые утомительны Они настолько ничего не понимают Что им нужны объяснения Всегда, всегда объяснения Depuis j'ai croisé des tas de gens Mon avis n'a pas changé vraiment Je ne parle plus jamais d'étoiles De serpents boas, de fleurs tropicales С тех пор я встречался со множеством людей Мое мнение совершенно не изменилось Я больше никогда не говорю о звездах О змеях-удавах и тропических цветах J'ai quand même voulu faire l'essai De mon dessin à nouveau Mais les grandes personnes répondaient Toujours et toujours: "C'est un chapeau!" Все равно я хотел испытать Мой рисунок заново Но взрослые отвечали Всегда и всегда: "Это шляпа!" Alors je parlais de politique De cravates, de golf, de parties de bridge Et les grandes personnes se rassuraient De connaître un homme aussi sensé Тогда я говорил о политике Галстуках, гольфе, партиях в бридж И взрослые были уверены Что знакомы с таким же благоразумным человеком, как они сами "Est-ce que mon dessin vous a fait peur? -Pourquoi un chapeau ferait-il peur?" Je ne comprends pas, personne ne voit Au-delà des choses, au delà de soi "Мой рисунок вас испугал? - Почему шляпа должна испугать?" Я не понимаю, почему все видят Только то, что снаружи, и видят только по-своему. |
|
C'est Un Chapeau!
This is hat!
L'Aviateur:
"EST-CE QUE MON DESSIN VOUS A FAIT PEUR?
-Pourquoi un Chapeau Ferait-Il PEUR? "
JE NE COMPRENS PAS, PERSONNE NE VOIT
L'Éléphant Au Fond de Ce Boa
PILOT:
"My drawing is frightened?
- Why should the hat be afraid? "
I do not understand, no one sees
Elephant inside this boa
Alors J'ai Rangé Tous Mes Crayons
Mes Drôles de Dessins Dans Des Cartons
J'ai Trouvé ENFIN MA VOCATION
JE SUIS DEVENU PILOTE D'Avions
Then I postponed all my pencils
My funny drawings in cardboard
Finally I found my call
I became a pilot of the aircraft
Les Grandes Personnes C'EST Fatiguant
Elles Ne Comprennent Pas Tellement
ELLES ONT BESOIN D'Explications
Toujours et Toujours Des Explications
Adult tedious
They don't understand anything so much
What do they need explanations
Always, always explanations
Depuis J'ai Croisé Des Tas de Gens
MON AVIS N'A PAS Changé Vraiment
JE NE PARLE PLUS JAMAIS D'ÉTOILES
De Serpants Boas, De Fleurs Tropicales
Since then I met with many people
My opinion completely has not changed
I never talk about stars
On snakes-boats and tropical colors
J'ai Quand MêMe Voulu Faire L'Essai
De Mon Dessin à nouveau
Mais Les Grandes Personnes Répondaient
Toujours et Toujours: "C'est Un Chapeau!"
Anyway, I wanted to experience
My drawing renovate
But adults answered
Always and always: "This is a hat!"
ALORS JE PARLAIS DE POLITIQUE
De Cravates, De Golf, De Parties de Bridge
Et Les Grandes Personnes SE Rassuraient
De Connaître Un Homme Aussi Sensé
Then I spoke about politics
Ties, Golf, Party in Bridge
And adults were sure
What are familiar with the same prudent man as they themselves
"EST-CE QUE MON DESSIN VOUS A FAIT PEUR?
-Pourquoi un Chapeau Ferait-Il PEUR? "
JE NE COMPRENS PAS, PERSONNE NE VOIT
AU-DELà DES Choses, Au Delà de Soi
"My drawing is frightened?
- Why should the hat be afraid? "
I do not understand why everyone see
Only what is outside, and see only in its own way.