Текст песни Э. Григ - Сердце поэта
Просмотров: 65
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни Э. Григ - Сердце поэта, а также перевод песни и видео или клип.
На слова Х.К.Андерсена "Мелодии сердца" 1830г.Тебе непонятны ни волн рокотанье, Ни звучных аккордов, ни песен рыданье, Ни запах душистый весенних цветов, Ни пламя сверкающих в небе миров, Ни пение пташек, встречающих лето, Так где же понять тебе душу поэта? Ее не сравнить и с пучиной морскою, В ней звуки рождаются сами собою, Весенних цветов аромат в ней разлит, Священное пламя в ней вечно горит! В ней борются духи бессмертных желаний Со смертью — пределом земных упований! перевод Анны Ганзен Смотрите также:Все тексты Э. Григ >>> |
|
The words H.K.Andersena & quot; Heart Ringtones & quot; 1830g.Tebe incomprehensible nor waves rumble ,
Neither sonorous chords or song sob ,
No smell fragrant spring flowers ,
No flame shining in the sky worlds
No singing birds , welcoming the summer,
So where do you understand the soul of a poet ?
It can not be compared with the depths of the sea ,
It sounds born of themselves ,
The fragrance of spring flowers in her spill
Sacred flame forever burn in it !
In her fighting spirits immortal desires
With the death - within the Earth's hopes !
translation of Anna Hansen