• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Юлий Ким - Волшебная сила искусства

    Просмотров: 143
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Юлий Ким - Волшебная сила искусства, а также перевод песни и видео или клип.
    Волшебная сила искусства (История, приключившаяся с комедиографом Капнистом в царствование Павла I и пересказанная мне Натаном Эйдельманом)
    Юлий Ким

    Капнист пиесу накропал, громадного размеру.
    И вот он спит, в то время, как царь-батюшка не спит:
    Он ночь-полночь пришел в театр и требует премьеру.
    Не знаем, кто его толкнул. История молчит.

    Партер и ложи - пусто все. ни блеску, ни кипенья.
    Актеры молятся тайком, вслух роли говоря.
    Там, где-то в смутной глубине, маячит жуткой тенью
    Курносый царь. И с ним еще, кажись, фельдъегеря.

    Вот отмахали первый акт. Все тихо, как в могиле.
    Но тянет, тянет холодком оттуда (тьфу-тьфу-тьфу!)
    "Играть второй!" - пришел приказ, и с Богом приступили,
    В то время, как фельдъегерь: "Есть!" - и кинулся во тьму.

    Василь Васильевич Капнист метался на перине:
    Опять все тот же страшный сон, что был уже в четверг:
    Де он восходит на Олимп, но, подошел к вершине,
    Василь Кирилыч цоп его за ногу - и низверг.

    За ногу тряс его меж тем фельдъегерь с предписаньем:
    "Изъять немедля и в чем есть отправить за Урал,
    И впредь и думать не посметь предерзостным мараньем
    Бумагу нашу изводить, дабы хулы не клал."

    И не успел двух раз моргнуть наш, прямо скажем, Вася,
    Как был в овчину облачен и в сани водворен.
    Трясли ухабы, трряс мороз, а сам-то как он трясся,
    В то время как уж третий акт давали пред царем.

    Бледнел курносый иль краснел - впотьмах не видно было.
    Фельдъегерь: "Есть!" - и на коня, и у Торжка нагнал:
    "Дабы сугубо наказать презренного зоила,
    В железо руки заковать, дабы хулы не клал!"

    "Но я не клал! - вскричал Капнист, точа скупые слезы -
    Я ж только выставил порок по правилам искусств!
    Но я его и обличил! За что ж меня в железы?
    И в пятом акте истоптал, - за что ж меня в Иркутск?!"

    Меж тем кузнец его ковал с похмелья непроворно.
    А тут еще один гонец летит во весь опор...
    Василь Васильевич Капнист взглянул, вздохнул покорно,
    И рухнул русский Ювенал у позлаченных шпор!

    ...Текли часы. Очнулся он, задумчивый и вялый.
    Маленько веки разлепил и посмотрел в просвет:
    "Что, братец, там за городок? Уже Иркутск, пожалуй?"
    - "Пожалуй, барин, Петербург" - последовал ответ.

    "Как...Петербург?!" - шепнул Капнист, лишаясь дара смысла.
    - "Вас, барин, велено вернуть до вашего двора.
    А от морозу и вобче - медвежий полог прислан,
    И велено просить и впредь не покладать пера."

    Да! Испарился царский гнев уже в четвертом акте,
    Где змей порока пойман был и не сумел уползть.
    "Сие мерзавцу поделом!" - царь молвил, и в антракте
    Послал гонца вернуть творца, обернутого в полсть.

    Все ближе, ближе Петербург, и вот уже застава.
    И в пятом акте царь вскричал: "Василий! Молодец!"
    И на заставе ждет уже дворцовая подстава,
    И только прах из-под копыт - и махом во дворец.

    Василь Васильевич на паркет в чем был из полсти выпал.
    И тут ему и водки штоф и пряник закусить.
    - "Ну, негодяй, - промолвил царь и золотом осыпал -
    Пошто заставил ты меня столь много пережить?"

    ...Вот как было в прежни годы,
    Когда не было свободы!

    1984

    Смотрите также:

    Все тексты Юлий Ким >>>

    Magic Power of Art (History, happened to comedians Kapnist in the reign of Paul I and told me Nathan Adleman)
                      Julius Kim

    Kapnist piesy nakropal, enormous size.
    And he sleeps, while the king-father does not sleep:
    It is night-midnight came to the theater, and requires the prime minister.
    We do not know who pushed him. History is silent.

    Ground and lodges - all empty. no glitter, no boil.
    Actors secretly praying aloud as saying.
    There, somewhere in the vague depths eerie shadow looms
    Pug king. And with him, I think, a courier.

    That had covered the first act. All quiet as the grave.
    But pulls, pulls chill out (pah-pah-pah!)
    & Quot; play the second! & Quot; - The order came, and God began,
    At that time, as the courier: & quot; There! & Quot; - And I ran into the darkness.

    Vasily Kapnist tossed on a feather bed:
    Again all the same nightmare that was on Thursday:
    Des he goes back to Olympus, but went to the top,
    Vasil Kirilych WoP his leg - and cast.

    The leg was shaking him, meanwhile, with the requirements of courier:
    & Quot; Cut immediately and what has to send to the Urals,
    And continue to think not dare prederzostnym Marani
    Our paper harass, that did not put the hula. & Quot;

    And before we blink twice, frankly, John,
    How he was dressed in sheepskin, and dwelt in the sleigh.
    Shaking potholes, frost trryas, and he-he was shaking,
    While already the third act was given to the king.

    Pale snub il blushed - it was not visible in the dark.
    Courier: & quot; There! & Quot; - And a horse, and overtook Torzhok:
    & Quot; In order to strictly punish the despicable Zoilus,
    The iron shackle the hands in order not to put the hula! & Quot;

    & Quot; But I do not put! - Cried Kapnist, Tochal avaricious tears -
    Well I just put a vice on the rules of art!
    But I did and denounced! Why should we think in my cancer?
    And in the fifth act trodden - for well me to Irkutsk?! & Quot;

    Meanwhile, a blacksmith forged his hangover unready.
    And then another messenger flying at full speed ...
    Vasily Kapnist looked, sighed resignedly,
    And I fell in Russian Juvenal pozlachennyh spurs!

    ... Tekli hours. He woke up, thoughtful and listless.
    Little opened his eyelids and looked into the lumen:
    & Quot; That, my friend, there for the town? Already Irkutsk, perhaps? & Quot;
    - & Quot; Perhaps, sir, Petersburg & quot; - Was the answer.

    & Quot; How Petersburg ...?! & Quot; - I whispered Kapnist, losing the gift of meaning.
    - & Quot; You, sir, are commanded to return to your yard.
    A frost and vobchem - bear the curtains sent,
    And told to pray and not to continue pokladat pen. & Quot;

    Yes! The king's anger evaporate in the fourth act,
    Where snakes blemish was caught and was unable to crawl.
    & Quot; These things rightly bastard! & Quot; - Said the king, and during intermission
    He sent a messenger to return creator, wrapped in a rug.

    Closer, closer to St. Petersburg, and already outpost.
    And in the fifth act of the king shouted: & quot; Basil! Well done! & Quot;
    And at the outpost has been waiting for the palace bases,
    Only the dust from the hooves - and swoop into the palace.

    Vasily the floor in what was one of half a fell.
    And then he and vodka damask and carrots to eat.
    - & Quot; Well, wretch, - remarked the king and gold showered -
    Why you made me go through so much? & Quot;

    ... That's how it was in previous years,
    When there was no freedom!

    1984

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет