• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Aine Minogue - Deus Meus

    Просмотров: 8
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Aine Minogue - Deus Meus, а также перевод песни и видео или клип.
    Deus meus adiuva me
    Tabhair dom do shearc,a Mhic ghil Dé
    Tabhair dom do shearc,a Mhic ghil Dé
    Deus meus adiuva me.

    Domine da quod peto a te,
    Tabhair dom go dian a ghrian ghlan ghlé,
    Tabhair dom go dian a ghrian ghlan ghlé,
    Domine da quod peto a te.

    Domine, Domine, exaudi me,
    M'anam bheith lán de d'ghrá, a Dhé,
    M'anam bheith lán de d'ghrá, a Dhé,
    Domine, Domine exaudi me.

    Created by anonymous authors in an Irish monastic setting, somewhere between the 8th and 12th centuries, this song is unusual in the way it mixes Gaelic and Latin.

    Traditionally, vernacular and church music were separate, but this song combines strands of both musical traditions. It is a song of praise, beseeching the light and love of God, but it is also a song full of tension, between the praise of God and the rage and grief of mourners.

    The way in which this song reflects the chasm between our highest possibilities and the losses we endure brings to mind a quote from Kahlil Gibran:

    ".. you are suspended like scales between your sorrow and your joy."

    Смотрите также:

    Все тексты Aine Minogue >>>

    Deus meus adiuva меня
    Tabhair dom do shearc, Мхи Гхил Де
    Tabhair dom do shearc, Мхи Гхил Де
    Deus meus adiuva меня.

    Domine da quod peto a te,
    Tabhair dom go dian a ghrian ghlan ghlé,
    Tabhair dom go dian a ghrian ghlan ghlé,
    Domine da quod peto a te.

    Домин, Домин, exaudi меня,
    M'anam Bheith Lán de d'Ghra, Dhé,
    M'anam Bheith Lán de d'Ghra, Dhé,
    Домин, Домин exaudi меня.

    Созданная анонимными авторами в ирландских монашеских условиях, где-то между 8 и 12 веками, эта песня необычна тем, что в ней смешаны гэльский и латинский языки.

    Традиционно, народная и церковная музыка были отдельными, но в этой песне сочетаются нити обеих музыкальных традиций. Это песня хвалы, просящая света и любви Бога, но это также песня, полная напряженности, между славой Бога и яростью и горем скорбящих.

    То, как эта песня отражает пропасть между нашими высшими возможностями и потерями, которые мы терпим, напоминает цитату из Халила Джебрана:

    «... ты как весы подвешен между твоей печалью и радостью».

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет