Текст песни Alan Rickman - The Return of the native диск1 файл22
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
The vagary of Timothy Fairway was infectious. The turf-cutter seized old Olly Dowden, and, somewhat more gently, poussetted with her likewise. The young men were not slow to imitate the example of their elders, and seized the maids; Grandfer Cantle and his stick jigged in the form of a three-legged object among the rest; and in half a minute all that could be seen on Rainbarrow was a whirling of dark shapes amid a boiling confusion of sparks, which leapt around the dancers as high as their waists. The chief noises were women's shrill cries, men's laughter, Susan's stays and pattens, Olly Dowden's "heu-heu-heu!" and the strumming of the wind upon the furze-bushes, which formed a kind of tune to the demoniac measure they trod. Christian alone stood aloof, uneasily rocking himself as he murmured, "They ought not to do it—how the vlankers do fly! 'tis tempting the Wicked one, 'tis." "What was that?" said one of the lads, stopping. "Ah—where?" said Christian, hastily closing up to the rest. The dancers all lessened their speed. "'Twas behind you, Christian, that I heard it—down here." "Yes—'tis behind me!" Christian said. "Matthew, Mark, Luke, and John, bless the bed that I lie on; four angels guard—" "Hold your tongue. What is it?" said Fairway. "Hoi-i-i-i!" cried a voice from the darkness. "Halloo-o-o-o!" said Fairway. "Is there any cart track up across here to Mis'ess Yeobright's, of Blooms-End?" came to them in the same voice, as a long, slim indistinct figure approached the barrow. "Ought we not to run home as hard as we can, neighbours, as 'tis getting late?" said Christian. "Not run away from one another, you know; run close together, I mean." "Scrape up a few stray locks of furze, and make a blaze, so that we can see who the man is," said Fairway. When the flame arose it revealed a young man in tight raiment, and red from top to toe. "Is there a track across here to Mis'ess Yeobright's house?" he repeated. "Ay—keep along the path down there." "I mean a way two horses and a van can travel over?" "Well, yes; you can get up the vale below here with time. The track is rough, but if you've got a light your horses may pick along wi' care. Have ye brought your cart far up, neighbour reddleman?" "I've left it in the bottom, about half a mile back, I stepped on in front to make sure of the way, as 'tis night-time, and I han't been here for so long." "Oh, well you can get up," said Fairway. "What a turn it did give me when I saw him!" he added to the whole group, the reddleman included. Смотрите также:
Все тексты Alan Rickman >>> |
|
Каприз Тимоти Фарватер был заразителен . Дерново- резак захватили старый Olly Dowden , и, несколько более мягко , poussetted с ней то же самое. Молодые люди не спешили подражать примеру своих старших товарищей и захватили горничных ; Grandfer канителью и палкой jigged в виде трех ножках объекта среди остальных ; и через полминуты все, что можно было увидеть на Rainbarrow былокружение темных фигур на фоне кипящей путаницы искр , которые прыгнула вокруг танцоров , как высокие , как их талии . Главные шумы были пронзительные крики женщин , мужская смех, такелаж и Pattens Сьюзен , Olly Dowden -х и Quot; ! ВОУ- НОУ - ВОУ и Quot; ипереборы ветра на Ферз кустов , которые образовывали своего рода настроиться на демонов меры они шли. Один христианин стоял в стороне , тревожно -качалка себя пробормотал он , и Quot; они не должны делать это , как vlankers летают ! 'это заманчиво лукавого ,' это и Quot . ;
и Quot; Что было, что и Quot ? ; сказал один из парней , останавливаясь .
и Quot; А- где и Quot ? ; сказал Кристиан , поспешно закрыв до остальных.
Танцоры все уменьшается их скорость .
и Quot; ". Twas позади вас , Кристиан , и я слышал его - сюда и Quot;
и Quot; Да - 'tis позади меня и Quot ! ; Сказал Кристиан . и Quot; Матфей, Марк , Лука и Иоанн, благословите кровать, которая я лежу на ; четыре ангела охранная и Quot;
и Quot; Держите язык за зубами. Что это и Quot ? ; сказал фарватера.
и Quot; ! Хой - я - я - я - Quot; воскликнул голос из темноты.
и Quot; ! Ау -о -о -о - Quot; сказал фарватера.
и Quot; Является ли Картодром до всей здесь, чтобы Mis'ess Yeobright -х, из водорослей -End и Quot ? ; пришел к ним в той же голосом, какдолго, тонкий нечеткие цифра приблизилась к тачку .
и Quot; Не следует ли нам бежать домой так сложно, как мы можем, соседей, как 'это поздно и Quot ? ; сказал Кристиан . и Quot; Не убежать друг от друга , вы знаете, ; запустить близко друг к другу , я имею в виду и Quot . ; и Quot; Собратьнесколько бродячих пряди дрока , и сделать пламя , так что мы можем увидеть, кточеловек , и Quot; сказал фарватера.
Когда возникпламя он показал молодого человека в тесной одежды , и красный с головы до пят . и Quot; Естьтрек через здесь, чтобы дома Mis'ess Yeobright в & Quot ? ; повторил он.
и Quot; Ай- держать на пути туда и Quot . ;
и Quot; я имею в виду образом двух лошадей иван могут преодолевать и Quot ? ;
и Quot; Ну, да ; Вы можете получить до Долины ниже здесь со временем. Трек грубо, но если у вас есть свет ваши лошади могут выбрать по Wi попечения . Вы привели вашу корзину далеко вверх , сосед reddleman и Quot ? ;
и Quot; Я оставил его на дно , около половинымили назад, я вышел на перед , чтобы убедиться в пути , как « ТИС ночное время , и я han't был здесь так долго и Quot . ;
и Quot; О, хорошо вы можете встать, и Quot; сказал фарватера. и Quot; Чтовключить Она подсказала мне, когда я увидел его и Quot ! ; он добавил к целой группе ,reddleman включены.