Текст песни Amazarashi - Speed to Masatsu Скорость и трение
Просмотров: 3
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни Amazarashi - Speed to Masatsu Скорость и трение, а также перевод песни и видео или клип.
Трение между скоротечностью жизни и вызванным ей чувством растерянности. Люди по-настоящему чувствуют жизнь тогда, когда оказываются перед лицом смерти. Иными словами, понять жизнь – это значит вообразить свой собственный конец. Именно тогда, когда познаешь скорость жизни, и рождается "беспокойство", не так ли? Чрезвычайная скорость жизни и наше беспокойство по отношению к ней. Они трутся друг о друга, рассыпая искры. Не это ли означает "быть живыми"? kirekaketa gaitou ni terasarete meimetsu kurikaesu hitobito no kage Gum no nioi to kuuki no shimerike seijaku to yobu ni wa hanahada taben shitagatte sadamaranu shiten hoshi wo subette touhoku ni ruten ga ga muragatte douse muda da tte yume ni yakeochite ato wa nan mo nee yukisaki no nai jousha-ken shigan no owari no yuukei chikyuu no ura no kouya e hayaku tsuretette kure natsu no niwa ni inu no hone shishi ruirui no hizuke sore wo funzukete asu e kikanshien no onpu de chi wo haku made wa utae houshajou kita no yamase soko ni saita hana de sae boutoku wa yurusarete boku wa shitauchi wo shita kono machi e iya, shitauchi wo shita no wa machi no hou de sunaba ni kodomora no shinwa taikei sono hitotsubugoto kami wa yadotte karamatte kirenu shakai-sei midari ni koete tsuba wo hakikake ga ga fusagatte raise utagatte buzama ni moete ato wa nan mo nee kemono to hito no bunkiten inochi ni takaru ginbae seishi wa reichi no junkei shinu ni wa hayai kousetsu kokudou-zoi no Love Hotel Twilight junketsu de kotoba tarazu no yoake kitsuonteki na yo no hate sore wo nomikonde wa museru ketsuro ni shitataru Curtain inochi ga ima yakeochite shadou ni fuyu no gingakei Truck no nidai ni matagatte saigetsu ga toorisugita kousaten de outen shite chi wo nagashiteita madogoshi ni sore wo miteitara inochi ga jirijiri to kogeru oto wo kiita Speed to masatsu hibana wo chirashite Speed to masatsu naizou wo kogashite tainai ni hassha no kiteki ketsueki wa touhi no rosen tabidatte wa chikazuite hanareteku no wa doushite? iradachi wa nao sakende hibiwareta kyou no fuukei chihyou ni ugatsu sasakure nigatsu wa muku na nanbasen Speed to masatsu naizou kogashite Освещаемые перегорающими фонарями мелькают вновь и вновь людские тени. Запах резины и влажность атмосферного воздуха. Зовущаяся тишиной чрезвычайная болтливость. В связи с этим [моя] нестабильная точка зрения скользит по звездам, мигрирует в Тохоку1. Мотыльки роятся, но все равно напрасно. Сгорают дотла, опаленные мечтами, не оставляя ничего. Пассажирский билет без пункта назначения. Вечерний пейзаж конца мира. В пустошь обратной стороны земли забери меня скорей. Собачьи кости на летнем дворе. Датировка наваленных трупов. Наступив на них, иди в будущее. Нотами бронхита Пой до кровавой мокроты. Излучение. Северный холодный ветер с океана. Здесь даже распускаются цветы и святотатство прощается. Я нетерпеливо щелкал языком на эти улицы, но нет же, это улицы совершали это. Система мифов детей, [играющих] в песочнице. Бог живет в каждой песчинке. Запутался. Социальность, от которой не избавиться. Как попало перебираюсь через нее, брызжа слюной. Я закрыт; не верю в следующую жизнь. Неприглядно пылая, не оставляю после себя ничего. Развилка путей зверей и людей. Кишащие в жизни падальные мухи. Спермии совершают паломничество на Святую землю. Рано умирающий снегопад. Отели любви вдоль шоссе в чистоте сумерек. Рассвет, когда не хватает слов. Край заикающегося мира. Проглотив все это, я захлебываюсь. Занавесь, каплями падающая в росу. Жизнь, сгорающая дотла. Система галактик на зимней дороге. Простирающиеся по обе стороны кузова грузовика годы пролетели мимо. Они перевернулись на перекрестке; растеклась кровь. Когда увидал я это в окно, то услышал шипящий звук постепенно обугливающейся жизни. Скорость и трение. Рассыпая искры. Скорость и трение. Начинку опаляя. Свисток отправления внутри меня. Кровь – это путь для бегства. Отправившись в путь, я стал ближе. Почему же я отдаляюсь? В раздражении кричу. Разорванный пейзаж этого дня. Пробивая земную поверхность, я распадаюсь. Невинный разбитый корабль в феврале. Скорость и трение. Начинку опаляя. Смотрите также:
Все тексты Amazarashi >>> |
|
In irritation scream. The torn landscape of this day. Punching the earth's surface, I decay. Innocent broken ship in February.
Speed and friction. Poiling filling.