Текст песни Andriano Chelentano - La Gelosiya

Просмотров: 30 0 чел. считают текст песни верным 0 чел. считают текст песни неверным

На этой странице находится текст песни Andriano Chelentano - La Gelosiya, а также перевод песни и видео или клип.

Gelosia (Ревность)

Non ho nessuno a parte te
che mi ha tradito come sai
io mi sento un'auto che non ha,
non ha più il motore
e mi sento un uomo che vivrа
nel suo dolore, nel dolore
solo nel suo dolore ormai

Eppur mi sento forte sai
sarа perché non odio mai
di certo non dovrei soffrir così, così inutilmente
solamente perché hai detto un sì
stupidamente, stupidamente
con il cervello assente

Amica mia, quanto costa una bugia
un dolore che dividiamo in due tra noi
La gelosia, quando arriva non va più via
col silenzio tu mi rispondi che
col tuo pianto tu mi rispondi che
coi tuoi occhi tu mi rispondi che lo sai

La gelosia... più la scacci
e più l'avrai
tu eri mia... di chi sei più non lo sai
complicità ... ma che gran valore ha
sincerità ... che fortuna chi c'è l'ha

È qui il serpente è arrivato
è qui seduto in mezzo a noi
lui ti mangia il cuore come fosse... un pomodoro
così diventi pazzo tu
e come un toro, e come un toro
purtroppo non ragioni più У меня нет никого, особенно тебя,
Что выдает меня.
Я чувствую себя, как авто, у которого нет, у которого больше нет мотора.
И я чувствую себя, как человек,
Который живет в своей боли,
Отныне только в своей боли.

Однако я чувствую себя сильным,
Потому что никогда не буду ненавидеть,
Не должен буду страдать так, так бесполезно,
Только потому, что ты сказала "да".
Глупо, глупо,
Без мозгов.

Подруга моя, сколько стоит ложь
И боль, что мы разделяем на двоих?
Когда придет ревность, она больше не уйдет.
Тишиной ты отвечаешь мне, что...
Своими слезами ты отвечаешь мне, что...
Своими глазами ты отвечаешь мне, что знаешь это.

Ревность... чем больше ее прогоняешь,
тем ее будет больше.
Ты была моей... а чья ты теперь, не знаешь.
Соучастие... но что имеет большое значение?
Искренность... что счастье, для того, у кого она есть.

Сюда пришла змея
И здесь сидит между нами.
Она ест твое сердце, как: помидор,
Так ты становишься безумной,
И как бык, и как бык,
К сожалению, не рассуждаешь больше.

(перевод Екатерины Хорошко)

Gelosia ( Jealousy )

Non ho nessuno a parte te
che mi ha tradito come sai
io mi sento un'auto che non ha,
non ha più il motore
e mi sento un uomo che vivra
nel suo dolore, nel dolore
solo nel suo dolore ormai

Eppur mi sento forte sai
sara perché non odio mai
di certo non dovrei soffrir così, così inutilmente
solamente perché hai detto un sì
stupidamente, stupidamente
con il cervello assente

Amica mia, quanto costa una bugia
un dolore che dividiamo in due tra noi
La gelosia, quando arriva non va più via
col silenzio tu mi rispondi che
col tuo pianto tu mi rispondi che
coi tuoi occhi tu mi rispondi che lo sai

La gelosia ... più la scacci
e più l'avrai
tu eri mia ... di chi sei più non lo sai
complicità ... ma che gran valore ha
sincerità ... che fortuna chi c'è l'ha

È qui il serpente è arrivato
è qui seduto in mezzo a noi
lui ti mangia il cuore come fosse ... un pomodoro
così diventi pazzo tu
e come un toro, e come un toro
purtroppo non ragioni più I have no one , especially you,
What gives me.
I feel like a car that does not have , which is no longer the motor.
And I feel like a man
Who lives in his pain,
From now on only their pain .

However, I feel strong ,
Because it will never hate ,
Will not have to suffer so, so useless,
Just because you said & quot; yes & quot ;.
Stupid, stupid ,
No brains .

My friend , how much is a lie
And the pain that we share for two?
When it's jealousy, she would not go away.
Silence you answer me that ...
My tears you answer me that ...
With your own eyes you answer me that you know it .

Jealousy ... the more it drives away ,
so it will be more.
You were my ... and whose you are now , you do not know .
Complicity ... but what is important ?
Sincerity ... that happiness , for who has it .

Here come the snake
And here sits between us.
She eats your heart , as tomato,
So you get mad ,
And like a bull , and a bull ,
Unfortunately we do not argue anymore.

(translated by Catherine Khoroshko )

Опрос: Верный ли текст песни?
Да Нет