Текст песни Asian Kung-Fu Generation - Blues of the Imaginary Creature
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
Romaji Vers. kakuu seibutsu no naki mane no you afuredashita nakigoe yoru wo haji ni oiyatte, hanasou, ki ga sumu made wadai ga tsukitara hadaka ni narou kakuu seibutsu no monomane mitai na sutairu de dakiatte kowasou, tokeau made machi no shizukesa ga namanamashikute mukidashi no bokura wa koko ni atte sore demo doko kashira tayorinakute saishinbu de nigoru buruu kara haidasu tame ni ito wo haite sono ito de itsuka kibou wo ande arimoshinai hane de sora wo tobu hi wo omou nai me, hiraite ryoute mo hitotsu ni natte haete iru no yoru no natte saibou mo ekijou ni natte nagarete doko ni mo ikenai mono asahi wo matsu nara utaou tsuusouteion ni naru made kanashimi no arika wo futari de horiatetara owakare da ne machi no shizukesa ga namanamashikute mukidashi no bokura wa koko ni atte sore demo doko kashira tayorinakute saishinbu de nigoru buruu kara haidasu tame ni ito wo haite sono ito de itsuka kibou wo ande arimoshinai hane de sora wo tobu hi wo omou Translation Like the howling of an imaginary creature, Your voice cried out Let's talk about it together until we chase the night away When we have said everything, let's undress And hold each other like imaginary creatures, Until we melt together and become one The silence of the streets is so vivid We are here showing ourselves, But somehow it seems we aren't really here I'll spin a web for us to crawl out of this muddy blue depth, And may this thread tie together our dreams someday I think about that day when I fly into the sky with my imaginary wings Open the eyes that you don't have Two hands become one Calls become liquid and flow into the night Don't go anywhere Let's sing together while we wait for the morning sun, Until the sound becomes thorough bass When we find the place of our sadness We will separate from each other The silence of the streets is so vivid We are here showing ourselves, But somehow it seems we aren't really here I spin a web for us to crawl out of this muddy blue depth, And may this thread tie together our dreams someday I think about that day when I fly into the sky with my imaginary wings Смотрите также:
Все тексты Asian Kung-Fu Generation >>> |
|
Romaji Vers.
kakuu seibutsu no naki mane no you
Афуредасита Накигоэ
йору во хаджи ни ойятте, ханасо, ки га суму сделал
вадай га цукитара хадака ни нару
kakuu seibutsu no monomane mitai na sutairu de dakiatte
kowasou, tokeau made
мати но шизукэса га наманамашикуте
mukidashi no bokura wa koko ni atte
болит демо доко кашира тайоринакуте
saishinbu de nigoru buruu kara haidasu tame ni ito wo haite
sono ito de itsuka kibou wo ande
arimoshinai hane de sora wo tobu привет wo omou
най мне, хирайте
ryoute mo hitotsu ni natte haete iru no
йору но натте сайбу мо экидзё ни натте нагарете
доко ни мо икенай моно
асахи во мацу нара утау
tsuusouteion ni naru made
kanashimi no arika wo futari de horiatetara
Оуакаре да не
мати но шизукэса га наманамашикуте
mukidashi no bokura wa koko ni atte
болит демо доко кашира тайоринакуте
saishinbu de nigoru buruu kara haidasu tame ni ito wo haite
sono ito de itsuka kibou wo ande
arimoshinai hane de sora wo tobu привет wo omou
Перевод
Как вой воображаемого существа,
Ваш голос закричал
Давай поговорим об этом вместе, пока мы не прогоним ночь напролет
Когда мы все сказали, давайте разденемся
И держатся друг за друга, как создания воображаемые,
Пока мы не сольемся вместе и не станем одним целым
Тишина улиц такая яркая
Мы здесь себя проявляем,
Но почему-то кажется, что нас здесь нет
Я спрячу паутину, чтобы мы выползли из этой мутной синей глубины,
И пусть когда-нибудь эта нить свяжет наши мечты
Я думаю о том дне, когда я летаю в небо своими воображаемыми крыльями
Открой глаза, которых у тебя нет
Две руки становятся одной
Звонки становятся жидкими и текут в ночь
Никуда не уходи
Будем вместе петь пока ждем утреннего солнышка,
Пока звук не станет чистым басом
Когда мы находим место нашей печали
Мы отделимся друг от друга
Тишина улиц такая яркая
Мы здесь себя проявляем,
Но почему-то кажется, что нас здесь нет
Я плету паутину, чтобы мы выползли из этой мутной голубой глубины,
И пусть когда-нибудь эта нить свяжет наши мечты
Я думаю о том дне, когда я летаю в небо своими воображаемыми крыльями