• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Baghdad mujahideen - Ala ya Latifu

    Просмотров: 16
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Baghdad mujahideen - Ala ya Latifu, а также перевод песни и видео или клип.
    ألا يا لطيفُ يا لطيفُ لكَ اللطفُ * فأنت اللطيف ومنك يشملُنا اللطف لطيف لطيف إننا متوسلٌ * بلطفك فالطف بي وقد نزل اللطف بلطفك عُذنا يا لطيفُ وها نحنُ * دخلنا في وسط اللطف وأنسدل اللطف نجونا بلطف الله ذي اللطف إنّهُ * لطيف لطيف لطفُهُ دائمُ اللطف تدارَكنا باللطف الخفيّ يا ذا العطا * فأنت الذي تشفي وأنت الذي تعفوُ أغثنا بالما يالطيفا بخلقه*** اذا نزل القضاء يسبقه اللطف بجاه إمام المُرْسلين مُحمدٍ * فلولاهُ عينُ اللطف ما نزل اللطف عليه صلاةُ اللهِ مَا قال مُنشدٌ * ألاَ يَا لَطيفُ يَا لَطِيفُ لَكَ اللُّطفُ بجاه امام المرسلين خير الوري **فلو لاه عين اللطف ما نزل اللطف عليه صلاة اللهِ ما قال قائل ** ألاَ يَا لَطيفُ يَا لَطِيفُ لَكَ اللُّطفُ بجاه امام المرسلين شفيعنا**فلولاه عين الحفظ ما نزل الحفظ عليه صلاة اللهِ مَا قال صادق ** ألاَ يَاحفيظ ياحفيظ لَكَ الحفظ أيا مؤمنُ أمّن بأمنِكَ خوفنا * وأمّن بلادا نحن فيها من الخوفِ أيا مؤمنُ أمّن بأمنك خوفنا * وأمّن بلادا نحن فيها من الضرِّ أيا مؤمنُ أمّن بأمنك خوفنا * وأمّن بلاد المسلمينَ من الشرِّ بذاتك يا ذا العلا والجلال * ومن قد حُبِي بسنيِّ الخصال محمدٍ الهاشميِّ الذي * به لا يخيبُ لديكَ السؤال وآي الشفا وكتاب الشفا * وما عُدَّ فيه له من خصال تكرم علينا ببُرء السقام * ونيل الذي نرتجي في المآل وكن حصننا من جميع الهموم * أيا خير شاف ويا خير وال وفرج كروبا لقد أثقلت * لنا الظهر يا من إليه السؤال فيا أرحم الراحمين ويا * كريما يحب السخا والنوال إليك بسطنا أكف الرجا * فرحماك يا أرحم الراحمين فما خاب عبدٌ إليك التجا * وسيلته سيد المرسلين إليك بسطنا أكف الرجا * فرحماك يا أرحم الراحمين فما خاب عبدٌ إليك التجا * وسيلته سيد المرسلين إليك بسطنا أكف الرجا * فرحماك يا أرحم الراحمين فما خاب عبدٌ إليك التجا * وسيلته سيد المرسلين(صلّى الله عليه وسلّم)

    Otherwise, gentle, gentle to you, kindness * You are kind, and you include us, kindness, gentle, gentle, we begged * Your kindness, kindness has come to me, kindness has come down with your kindness, O our kindness, and here we are * We entered in the midst of kindness and pulled down kindness, delivered us with kindness, God has kindness With hidden kindness, O Ata * You are the one who heals, and you who are forgiving. Relieve us with what is pleasant with his creation *** If the judiciary comes, precedence is preceded by the imam of the messengers, Muhammad * * If only for him the eye of kindness would not have come to kindness upon him, God’s prayers did not say what a gentleman, what is nice In front of the missionaries, Khair al-Warri ** If no, he appointed kindness The kindness came upon him, may God’s prayers be said. He said: “Is it not pleasant? Oh, kind. You have kindness in front of the messengers, our patron. ** If it is not for him to preserve what the preservation came upon, God’s prayer did not say what is true. ** Should he not memorize you, save any believer, safe with your security.” We are in it. Fear of any believer who believes in your security is our fear. * And a country where we are. It is necessary. No one who believes in your security fears us. * And secure the Muslim countries from evil on your own, O Al-Ola and Majesty. * And who has been loved by the age of qualities Muhammed Al-Hashemi who * does not disappoint you. Al-Shifa * and the characteristics that were counted for it, which honored us by clearing the stem M * and Neil, who we hope for in the future, and be our fortress from all worries * What is good, good and no good and no relief, I have burdened * for us back O to him the question in the most merciful and oh * generous loves the generosity and we get to you we are more comfortable than the rest * the most merciful to you the most merciful A servant to you, the Almighty * His means is the master of those who send you, we extend the hope. * So have mercy on you, the most merciful of the merciful. What a servant is disappointed to you, the messenger. * His way is the master of the messengers, the most generous of the kind. * So be merciful to you, the most merciful of the merciful.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет