Текст песни Bewafaa - Ek bewafaa hai
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
mera dil jis dil pe fida hai... Та, из за кого мое сердце стало сумасшедшим ek bewafaa...hai Она неверная (предательница) haa.n mohabbat kii yeh sazaa hai... Да, это наказание любви tuu bewafaa... Ты предательница mera dil jis dil pe fida hai... ek bewafaa... Предательница haa.n bewafaa Да, предательница ek bewafaa Предательница koii sheesha agar TuuTe Если стекло разбивается, baRii aawaaz hotii hai Слышан громкий шум. magar dil TuUT jaane kii sadaa koii nahii.n sunta Но никто не слышит звук разбивающегося сердца. mai.n diiwaana... Я сумасшедший mai.n diiwaana ban karta huu.n Я становлюсь сумасшедшим uskii yaado.n me.n jiita huu.n Я живу воспоминаниями о ней uski chaahat me.n marta huu.n Я умираю, от любви к ней. kya haal hai mere is dil ka В каком состоянии мое сердце? bedard hai voh kya jaanegii Её сердца из камня, что может она знать об этом? mai.n laakh use samjhaa'uu.nga Я мог бы объяснять ей всё тысячи раз, phir bhii na kahana maanegii но она все так же не хочет верить в то, что я говорю. kitnii zaalim uskii adaa hai... Какой же жестокий путь она выбрала… o bewafaa Неверная tuu bewafaa Ты неверная haa.n bewafaa Да, неверная ek bewafaa Неверная… mera dil jis dil pe fida Та, из-за кого мое сердце стало сумасшедшим o bewafaa Предательница ek bewafaa Предательница haa.n bewafaa Да, предательница ek bewafaa Предательница use bhii niind na aa'e Пусть она не найдет спокойного сна, подобно мне voh bhii jaage tamaam raat Пусть она также ворочиться всю ночь. voh bhii kisii ke pyaar me.n taRpe khuda kare Пусть она страдает также от любви к кому-то, Боже пусть будет так. usne mujhko taRpaaya hai Она мучает меня, main bhii usko taRpaa'uu.nga Я буду мучить ее тоже. main aaj ghadii is mehfil me.n Сейчас, среди этой толпы, usko ruswaa kar jaa'uu.nga Я опозорю ее. ek aag lagii hai saanson me.n Огонь в ее дыхании, ek bechainii hai aaho.n me.n Она не может дышать спокойно voh sar jhukaaye baithii hai Она сидит, опустив голову, dekho gairo.n kii baaho.n mein Посмотрите на нее, в руках незнакомца! har ghadii mujhe jiska nasha hai... Яд, который овладел мной… ek bewafaa Предательница voh bewafaa Эта предательница haa.n bewafaa Да, предательница tuu bewafaa Ты, предательница mera dil jis dil pe fida... Та, из-за кого мое сердце стало сумасшедшим ek bewafaa Предательница haa.n mohabbat kii yeh sazaa hai... Да, это наказание любви. tuu bewafaa... hai Ты предательница. |
|
mera dil jis dil pe fida hai ...
The one that made my heart go crazy
ek bewafaa ... hai
She is unfaithful (traitor)
haa.n mohabbat kii yeh sazaa hai ...
Yes, this is the punishment of love
tuu bewafaa ...
You are a traitor
mera dil jis dil pe fida hai ...
ek bewafaa ...
Traitor
haa.n bewafaa
Yes traitor
ek bewafaa
Traitor koii sheesha agar TuuTe
If the glass is broken,
baRii aawaaz hotii hai
A loud noise is heard.
magar dil tuut jaane kii sadaa koii nahii.n sunta
But no one hears the sound of a broken heart.
mai.n diiwaana ...
I'm crazy
mai.n diiwaana ban karta huu.n
I'm getting crazy
uskii yaado.n me.n jiita huu.n
I live memories of her
uski chaahat me.n marta huu.n
I am dying of loving her.
kya haal hai mere is
What is my heart condition?
bedard hai voh kya jaanegii
Her heart of stone, what can she know about it?
mai.n laakh use samjhaa'uu.nga
I could tell her everything a thousand times
phir bhii na kahana maanegii
but she still does not want to believe in what I am saying.
kitnii zaalim uskii adaa hai ...
What a cruel way she chose ...
o bewafaa
Invalid
tuu bewafaa
You are wrong
haa.n bewafaa
Yes wrong
ek bewafaa
Invalid ...
mera dil jis dil pe fida
The one who made my heart go crazy
o bewafaa
Traitor
ek bewafaa
Traitor
haa.n bewafaa
Yes traitor
ek bewafaa
Traitor
use bhii niind na aa'e
May she not find restful sleep, like me
voh bhii jaage tamaam raat
Let her also toss and turn all night.
voh bhii kisii ke pyaar me.n taRpe khuda kare
May she suffer also from the love of someone
God so be it.
usne mujhko taRpaaya hai
She torments me
main bhii usko taRpaa'uu.nga
I will torture her too.
main aaj ghadii is mehfil me.n
Now, amid this crowd
usko ruswaa kar jaa'uu.nga
I will disgrace her.
ek aag lagii hai saanson me.n
Fire in her breath
ek bechainii hai aaho.n me.n
She can't breathe easy
voh sar jhukaaye baithii hai
She sits, head down,
dekho gairo.n kii baaho.n mein
Look at her, in the hands of a stranger!
har ghadii mujhe jiska nasha hai ...
The poison that possessed me ...
ek bewafaa
Traitor
voh bewafaa
This traitor
haa.n bewafaa
Yes traitor
tuu bewafaa
You traitor
mera dil jis dil pe fida ...
The one who made my heart go crazy
ek bewafaa
Traitor
haa.n mohabbat kii yeh sazaa hai ...
Yes, this is the punishment of love.
tuu bewafaa ... hai
You are a traitor.