Текст песни Bob Marley - She's gone
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
год: 1978 My woman is gone (woman is gone), my woman is gone (woman is gone). She had left me a note hanging on my door: She say she couldn't take it, she couldn't take any more. The pressure around me - just couldn't see; She felt like a prisoner who needs to be free. Fools have tried, yeah - wisemen have failed: Oh, listen to me, honey: life could never be another jail. Still we know now: we'll never see smoke without fire And everyone you see has a heart desire. She's gone (she's gone), she's gone (she's gone), she's gone (she's gone), she's gone, ye-ah! Oh, mocking bird, have you ever heard, Words that I never heard? Oh, mocking bird, have you ever heard, Words that I never heard? She made it through the exit (she just couldn't take it); She made it through the exit (she just couldn't make it). And, oh, my children, if you see me cryin': My woman is gone. If you see me - if you see me - if you see me - if you see me cryin' - If you see me - if you see me - if you see me - if you see me cryin': She's gone (she's gone), she's gone (she's gone), she's gone, ye-ah! Oh, mocking bird, have you ever heard, Words that I never heard? Oh, mocking bird, have you ever heard, Words that I never heard? She's gone (she's gone), she's gone (she's gone), she's gone (she's gone) Смотрите также:
Все тексты Bob Marley >>> |
|
год: 1978
Моя женщина ушла (женщина ушла), моя женщина ушла (женщина ушла).
Она оставила мне записку на двери:
Она говорит, что не может этого вынести, больше не выдержит.
Давление вокруг меня - я просто не мог видеть;
Она чувствовала себя узницей, которую нужно освободить.
Глупцы пытались, да - мудрецы потерпели неудачу:
О, послушай меня, дорогая: жизнь никогда не могла быть другой тюрьмой.
Тем не менее теперь мы знаем: мы никогда не увидим дыма без огня
И у каждого, кого вы видите, есть сердечное желание.
Она ушла (она ушла), она ушла (она ушла),
она ушла (она ушла), она ушла, ага!
О, птица-насмешник, ты когда-нибудь слышал,
Слова, которых я никогда не слышал?
О, птица-насмешник, ты когда-нибудь слышал,
Слова, которых я никогда не слышал?
Она прошла через выход (просто не выдержала);
Она прошла через выход (она просто не могла пройти).
И, о, дети мои, если вы видите, как я плачу:
Моя женщина ушла.
Если вы видите меня - если вы видите меня - если вы видите меня -
если ты видишь, как я плачу -
Если вы видите меня - если вы видите меня - если вы видите меня -
если ты видишь, как я плачу:
Она ушла (она ушла), она ушла (она ушла), она ушла, да-а!
О, птица-насмешник, ты когда-нибудь слышал,
Слова, которых я никогда не слышал?
О, птица-пересмешник, ты когда-нибудь слышал,
Слова, которых я никогда не слышал?
Она ушла (она ушла), она ушла (она ушла), она ушла
(она ушла)