• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Bogurodzica - Bogurodzica hymn Polski

    Просмотров: 64
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Bogurodzica - Bogurodzica hymn Polski, а также перевод песни и видео или клип.
    Bogurodzica dziewica[2], Bogiem sławiena[3] Maryja,

    U twego syna Gospodzina[4] matko zwolena[5], Maryja!

    Zyszczy nam, spuści nam[6].

    Kyrieleison.[7]

    5Twego dziela[8] Krzciciela[9], bożycze[10],

    Usłysz głosy[11], napełni myśli[12] człowiecze.

    Słysz modlitwe, jąż nosimy[13],

    Oddać raczy, jegoż prosimy:

    A na świecie zbożny[14] pobyt,

    10 Po żywocie rajski przebyt[15].

    Kyrieleison[16].
    Nas dla[17] wstał z martwych syn boży.

    Wierzyż w to, człowiecze zbożny[18],

    Iż przez trud Bog swoj lud

    15 Odjął diablej strożej[19].

    Przydał nam zdrowia wiecznego,

    Starostę skował pkielnego[20],

    Śmierć podjął[21], wspomionął[22]

    Człowieka pirwego[23].

    20Jenże trudy cirpiał zawiernie[24],

    Jeszcze był nie prześpiał[25] zaśmiernie[26],

    Aliż[27] sam Bog zmartwychwstał.
    Adamie, ty boży kmieciu[28],

    Ty siedzisz u Boga [w] wiecu[29].

    25 Domieściż[30] twe dzieci,

    Gdzież krolują anjeli[31].

    Tegoż nas domieściż[32], Jezu Kryste miły,

    Bychom[33] z tobą byli,

    Gdzie sie nam radują szwe[34] niebieskie siły[35].

    30Była radość, była miłość[36], było widzenie tworca

    Anjelskie bez końca[37],

    Tuć sie nam zwidziało[38] diable potępienie.

    Ni śrebrem, ni złotem nas diabłu odkupił,

    Swą mocą zastąpił.[39]
    Ciebie dla, człowiecze, dał Bog przekłoć[40] sobie

    Ręce, nodze[41] obie,

    Kry[42] święta szła z boka[43] na zbawienie tobie.

    Wierzyż w to, człowiecze, iż Jezu Kryst prawy[44]

    Cirpiał za nas rany,

    40 Swą świętą krew przelał za nas krześcijany[45].
    O duszy o grzeszne sam Bog pieczą ima[46],

    Diabłu ją otyma[47],

    Gdzie to sam króluje, k sob[ie] ją przyma[48].

    Maryja dziewice, prośmy synka twego,

    45 Krola niebieskiego,

    Haza[49] nas huchowa[50] ote wszego złego.[51]

    Amen tako Bog daj,

    Bychom szli szwyćcy[52] w raj.
    Przypisy
    [1]
    Utwór składa się z trzech, powstałych w różnym czasie, części. Pierwsza z nich — najstarsza — obejmuje dwie zwrotki i nie wiadomo dokładnie, kiedy powstała (datuje się ją na przestrzeni XI–XIVw.). Kolejne 4 zwrotki (wielkanocne) to prawdopodobnie wiek XIV. Ostatnia część (pasyjna) składa się z 9 zwrotek i powstała w II poł. XIV w., może część jest też z wieku XV.

    [2]
    dziewica — także: panienka.

    [3]
    Bogiem sławiena — umiłowana przez Boga.

    [4]
    gospodzin — tu: Bóg.

    [5]
    zwolena — wybrana.

    [6]
    zyszczy nam, spuści nam — zdobądź dla nas, ześlij nam.

    [7]
    Kyrieleisondziś: Kyrie eleison — Panie, zmiłuj się nad nami.

    [8]
    Twego dziela — dla Twego.

    [9]
    Krzciciel — chodzi o Jana Chrzciciela.

    [10]
    bożycze — Synu Boga.

    [11]
    usłysz głosy — wysłuchaj głosów.

    [12]
    napełni myśli — spełnij pragnienia.

    [13]
    jąż nosimy — którą zanosimy.

    [14]
    zbożny — pobożny, bogaty(ale uwaga: chodzi raczej o bogactwo duchowe!).

    [15]
    przebyt — przebyt jako wieczne przebywanie w raju.

    [16]
    Kyrieleison — dziś: Kyrie eleison.

    [17]
    Nas dla — dla nas.

    [18]
    zbożny — pobożny, kierujący się szlachetnością.

    [19]
    odjął diablej strożej — uwolnił od diabelskiej straży (nadzoru).

    [20]
    Starostę skował pkielnego — skuł (w znaczeniu uwięził) piekielnego zarządcę (mowa o Szatanie).

    [21]
    śmierć podjął — zmarł.

    [22]
    wspomionąć — wspomnieć.

    [23]
    pirwego — pierwszego.

    [24]
    zawiernie — naprawdę, rzeczywiście.

    [25]
    prześpieć — udać się.

    [26]
    zaśmiernie — pokornie; sens całego zdanie jest niejasny.

    [27]
    aliż — dopóki.

    [28]
    kmieć — w średniowieczu zamożny chłop, który posiadał własne gospodarstwo.

    [29]
    wiec — rodzaj prymitywnego sejmu, pierwsze zgromadzenia ustawodawcze.

    [30]
    domieściż — doprowadzisz.

    [31]
    anjeli — dziś pisownia: anieli.

    [32]
    tegoż nas domieścisz — tam nas doprowadzisz.

    Bogurodzica dziewica [2], Bogiem sławiena [3] Maryja,

    У twego syna Gospodzina [4] Matko zwolena [5], Maryja!

    Zyszczy Нама, spuści Нама [6].

    Kyrieleison. [7]

    5Twego dziela [8] Krzciciela [9], bożycze [10],

    Usłysz głosy [11], napełni Мысли [12] człowiecze.

    Słysz modlitwe, Jaz nosimy [13],

    Oddać raczy, jegoż prosimy:

    На świecie zbożny [14] побыть,

    10 По żywocie Rajski przebyt [15].

    Kyrieleison [16].
    Нас DLA [17] wstał г martwych син boży.

    Wierzyż Вт до, człowiecze zbożny [18],

    ИЗ przez Труд болото swoj Люд

    15 Odjął diablej strożej [19].

    Przydał Нам Zdrowia wiecznego,

    Starostę skował pkielnego [20],

    Śmierć podjął [21], wspomionął [22]

    Człowieka pirwego [23].

    20Jenże труды cirpiał zawiernie [24],

    Jeszcze BYL ние prześpiał [25] zaśmiernie [26],

    Aliz [27] Сэм болото zmartwychwstał.
    Adamie, Тай boży kmieciu [28],

    Тая siedzisz у-Бога [ш] wiecu [29].

    25 Domieściż [30] TWE Dzieci,

    Gdzież krolują anjeli [31].

    Tegoż NAS domieściż [32], Jezu Kryste miły,

    Bychom [33] г Тоба byli,

    Gdzie Sie Нам radują szwe [34] niebieskie Силы [35].

    30Była radość, Byla miłość [36], było widzenie tworca

    Anjelskie Без Конца [37],

    TUC Sie Нам zwidziało [38] сНаЫе potępienie.

    Ni śrebrem, Ni złotem NAS diabłu odkupił,

    SWA Мока zastąpił. [39]
    Ciebie DLA, człowiecze, Даль болото przekłoć [40] sobie

    Rece, nodze [41] Оби,

    Kry [42] Święta szła г Бока [43] на zbawienie Тоби.

    Wierzyż Вт до, człowiecze, из- Jezu Kryst prawy [44]

    Cirpiał ZA NAS Rany,

    40 SWA Święta Krew przelał ZA NAS krześcijany [45].
    О duszy о grzeszne Сэм болото pieczą ИМА [46],

    Diabłu JA otyma [47],

    Gdzie Сэму króluje, K рыдание [т.е.] JA przyma [48].

    Maryja dziewice, prośmy synka twego,

    45 Krola niebieskiego,

    Хаза [49] NAS huchowa [50] ОТЕ wszego złego. [51]

    Аминь тако болото Дай,

    Bychom szli szwyćcy [52] ж Радж.
    Przypisy
    [1]
    Utwór składa się г Trzech, powstałych ж różnym czasie, CZĘŚCI. Pierwsza г нич - najstarsza - obejmuje Dwie zwrotki я ние wiadomo dokładnie, Kiedy powstała (datuje się JA на przestrzeni XI-XIVw.). Kolejne 4 zwrotki (wielkanocne) для prawdopodobnie Вик XIV. Ostatnia część (pasyjna) składa się г 9 zwrotek я powstała ж II Pol. XIV ж., Może część шутка też г wieku XV.

    [2]
    dziewica - także: panienka.

    [3]
    Bogiem sławiena - umiłowana przez Boga.

    [4]
    gospodzin - ту: болота.

    [5]
    zwolena - wybrana.

    [6]
    zyszczy Нама, spuści Нама - zdobądź DLA NAS, ześlij Нама.

    [7]
    Kyrieleisondziś: Господи помилуй - Пане, zmiłuj się над Nami.

    [8]
    Twego dziela - DLA Twego.

    [9]
    Krzciciel - chodzi о Jana Chrzciciela.

    [10]
    bożycze - Synu-Бога.

    [11]
    usłysz głosy - wysłuchaj głosów.

    [12]
    napełni Мысли - spełnij pragnienia.

    [13]
    Jaz nosimy - którą zanosimy.

    [14]
    zbożny - pobożny, bogaty (эль Замечание: chodzi raczej о bogactwo duchowe!).

    [15]
    przebyt - przebyt яко wieczne przebywanie ж Раджу.

    [16]
    Kyrieleison - dziś: Господи помилуй.

    [17]
    Нас DLA - DLA NAS.

    [18]
    zbożny - pobożny, kierujący się szlachetnością.

    [19]
    odjął diablej strożej - uwolnił OD diabelskiej straży (nadzoru).

    [20]
    Starostę skował pkielnego - Скул (W znaczeniu uwięził) piekielnego zarządcę (Mowa о Szatanie).

    [21]
    śmierć podjął - zmarł.

    [22]
    wspomionąć - wspomnieć.

    [23]
    pirwego - pierwszego.

    [24]
    zawiernie - naprawdę, rzeczywiście.

    [25]
    prześpieć - udać się.

    [26]
    zaśmiernie - pokornie; Sens całego ЗДАНИЕ шутка niejasny.

    [27]
    Aliz - dopóki.

    [28]
    Kmiec - ж średniowieczu zamożny chłop, który posiadał własne Gospodarstwo.

    [29]
    wiec - Rodzaj prymitywnego sejmu, Pierwsze zgromadzenia ustawodawcze.

    [30]
    domieściż - doprowadzisz.

    [31]
    anjeli - dziś pisownia: anieli.

    [32]
    tegoż NAS domieścisz - Там NAS doprowadzisz.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет