Текст песни Bogurodzica - Bogurodzica hymn Polski
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
Bogurodzica dziewica[2], Bogiem sławiena[3] Maryja, U twego syna Gospodzina[4] matko zwolena[5], Maryja! Zyszczy nam, spuści nam[6]. Kyrieleison.[7] 5Twego dziela[8] Krzciciela[9], bożycze[10], Usłysz głosy[11], napełni myśli[12] człowiecze. Słysz modlitwe, jąż nosimy[13], Oddać raczy, jegoż prosimy: A na świecie zbożny[14] pobyt, 10 Po żywocie rajski przebyt[15]. Kyrieleison[16]. Nas dla[17] wstał z martwych syn boży. Wierzyż w to, człowiecze zbożny[18], Iż przez trud Bog swoj lud 15 Odjął diablej strożej[19]. Przydał nam zdrowia wiecznego, Starostę skował pkielnego[20], Śmierć podjął[21], wspomionął[22] Człowieka pirwego[23]. 20Jenże trudy cirpiał zawiernie[24], Jeszcze był nie prześpiał[25] zaśmiernie[26], Aliż[27] sam Bog zmartwychwstał. Adamie, ty boży kmieciu[28], Ty siedzisz u Boga [w] wiecu[29]. 25 Domieściż[30] twe dzieci, Gdzież krolują anjeli[31]. Tegoż nas domieściż[32], Jezu Kryste miły, Bychom[33] z tobą byli, Gdzie sie nam radują szwe[34] niebieskie siły[35]. 30Była radość, była miłość[36], było widzenie tworca Anjelskie bez końca[37], Tuć sie nam zwidziało[38] diable potępienie. Ni śrebrem, ni złotem nas diabłu odkupił, Swą mocą zastąpił.[39] Ciebie dla, człowiecze, dał Bog przekłoć[40] sobie Ręce, nodze[41] obie, Kry[42] święta szła z boka[43] na zbawienie tobie. Wierzyż w to, człowiecze, iż Jezu Kryst prawy[44] Cirpiał za nas rany, 40 Swą świętą krew przelał za nas krześcijany[45]. O duszy o grzeszne sam Bog pieczą ima[46], Diabłu ją otyma[47], Gdzie to sam króluje, k sob[ie] ją przyma[48]. Maryja dziewice, prośmy synka twego, 45 Krola niebieskiego, Haza[49] nas huchowa[50] ote wszego złego.[51] Amen tako Bog daj, Bychom szli szwyćcy[52] w raj. Przypisy [1] Utwór składa się z trzech, powstałych w różnym czasie, części. Pierwsza z nich — najstarsza — obejmuje dwie zwrotki i nie wiadomo dokładnie, kiedy powstała (datuje się ją na przestrzeni XI–XIVw.). Kolejne 4 zwrotki (wielkanocne) to prawdopodobnie wiek XIV. Ostatnia część (pasyjna) składa się z 9 zwrotek i powstała w II poł. XIV w., może część jest też z wieku XV. [2] dziewica — także: panienka. [3] Bogiem sławiena — umiłowana przez Boga. [4] gospodzin — tu: Bóg. [5] zwolena — wybrana. [6] zyszczy nam, spuści nam — zdobądź dla nas, ześlij nam. [7] Kyrieleisondziś: Kyrie eleison — Panie, zmiłuj się nad nami. [8] Twego dziela — dla Twego. [9] Krzciciel — chodzi o Jana Chrzciciela. [10] bożycze — Synu Boga. [11] usłysz głosy — wysłuchaj głosów. [12] napełni myśli — spełnij pragnienia. [13] jąż nosimy — którą zanosimy. [14] zbożny — pobożny, bogaty(ale uwaga: chodzi raczej o bogactwo duchowe!). [15] przebyt — przebyt jako wieczne przebywanie w raju. [16] Kyrieleison — dziś: Kyrie eleison. [17] Nas dla — dla nas. [18] zbożny — pobożny, kierujący się szlachetnością. [19] odjął diablej strożej — uwolnił od diabelskiej straży (nadzoru). [20] Starostę skował pkielnego — skuł (w znaczeniu uwięził) piekielnego zarządcę (mowa o Szatanie). [21] śmierć podjął — zmarł. [22] wspomionąć — wspomnieć. [23] pirwego — pierwszego. [24] zawiernie — naprawdę, rzeczywiście. [25] prześpieć — udać się. [26] zaśmiernie — pokornie; sens całego zdanie jest niejasny. [27] aliż — dopóki. [28] kmieć — w średniowieczu zamożny chłop, który posiadał własne gospodarstwo. [29] wiec — rodzaj prymitywnego sejmu, pierwsze zgromadzenia ustawodawcze. [30] domieściż — doprowadzisz. [31] anjeli — dziś pisownia: anieli. [32] tegoż nas domieścisz — tam nas doprowadzisz. |
|
Bogurodzica dziewica [2], Bogiem sławiena [3] Maryja,
У twego syna Gospodzina [4] Matko zwolena [5], Maryja!
Zyszczy Нама, spuści Нама [6].
Kyrieleison. [7]
5Twego dziela [8] Krzciciela [9], bożycze [10],
Usłysz głosy [11], napełni Мысли [12] człowiecze.
Słysz modlitwe, Jaz nosimy [13],
Oddać raczy, jegoż prosimy:
На świecie zbożny [14] побыть,
10 По żywocie Rajski przebyt [15].
Kyrieleison [16].
Нас DLA [17] wstał г martwych син boży.
Wierzyż Вт до, człowiecze zbożny [18],
ИЗ przez Труд болото swoj Люд
15 Odjął diablej strożej [19].
Przydał Нам Zdrowia wiecznego,
Starostę skował pkielnego [20],
Śmierć podjął [21], wspomionął [22]
Człowieka pirwego [23].
20Jenże труды cirpiał zawiernie [24],
Jeszcze BYL ние prześpiał [25] zaśmiernie [26],
Aliz [27] Сэм болото zmartwychwstał.
Adamie, Тай boży kmieciu [28],
Тая siedzisz у-Бога [ш] wiecu [29].
25 Domieściż [30] TWE Dzieci,
Gdzież krolują anjeli [31].
Tegoż NAS domieściż [32], Jezu Kryste miły,
Bychom [33] г Тоба byli,
Gdzie Sie Нам radują szwe [34] niebieskie Силы [35].
30Była radość, Byla miłość [36], było widzenie tworca
Anjelskie Без Конца [37],
TUC Sie Нам zwidziało [38] сНаЫе potępienie.
Ni śrebrem, Ni złotem NAS diabłu odkupił,
SWA Мока zastąpił. [39]
Ciebie DLA, człowiecze, Даль болото przekłoć [40] sobie
Rece, nodze [41] Оби,
Kry [42] Święta szła г Бока [43] на zbawienie Тоби.
Wierzyż Вт до, człowiecze, из- Jezu Kryst prawy [44]
Cirpiał ZA NAS Rany,
40 SWA Święta Krew przelał ZA NAS krześcijany [45].
О duszy о grzeszne Сэм болото pieczą ИМА [46],
Diabłu JA otyma [47],
Gdzie Сэму króluje, K рыдание [т.е.] JA przyma [48].
Maryja dziewice, prośmy synka twego,
45 Krola niebieskiego,
Хаза [49] NAS huchowa [50] ОТЕ wszego złego. [51]
Аминь тако болото Дай,
Bychom szli szwyćcy [52] ж Радж.
Przypisy
[1]
Utwór składa się г Trzech, powstałych ж różnym czasie, CZĘŚCI. Pierwsza г нич - najstarsza - obejmuje Dwie zwrotki я ние wiadomo dokładnie, Kiedy powstała (datuje się JA на przestrzeni XI-XIVw.). Kolejne 4 zwrotki (wielkanocne) для prawdopodobnie Вик XIV. Ostatnia część (pasyjna) składa się г 9 zwrotek я powstała ж II Pol. XIV ж., Może część шутка też г wieku XV.
[2]
dziewica - także: panienka.
[3]
Bogiem sławiena - umiłowana przez Boga.
[4]
gospodzin - ту: болота.
[5]
zwolena - wybrana.
[6]
zyszczy Нама, spuści Нама - zdobądź DLA NAS, ześlij Нама.
[7]
Kyrieleisondziś: Господи помилуй - Пане, zmiłuj się над Nami.
[8]
Twego dziela - DLA Twego.
[9]
Krzciciel - chodzi о Jana Chrzciciela.
[10]
bożycze - Synu-Бога.
[11]
usłysz głosy - wysłuchaj głosów.
[12]
napełni Мысли - spełnij pragnienia.
[13]
Jaz nosimy - którą zanosimy.
[14]
zbożny - pobożny, bogaty (эль Замечание: chodzi raczej о bogactwo duchowe!).
[15]
przebyt - przebyt яко wieczne przebywanie ж Раджу.
[16]
Kyrieleison - dziś: Господи помилуй.
[17]
Нас DLA - DLA NAS.
[18]
zbożny - pobożny, kierujący się szlachetnością.
[19]
odjął diablej strożej - uwolnił OD diabelskiej straży (nadzoru).
[20]
Starostę skował pkielnego - Скул (W znaczeniu uwięził) piekielnego zarządcę (Mowa о Szatanie).
[21]
śmierć podjął - zmarł.
[22]
wspomionąć - wspomnieć.
[23]
pirwego - pierwszego.
[24]
zawiernie - naprawdę, rzeczywiście.
[25]
prześpieć - udać się.
[26]
zaśmiernie - pokornie; Sens całego ЗДАНИЕ шутка niejasny.
[27]
Aliz - dopóki.
[28]
Kmiec - ж średniowieczu zamożny chłop, który posiadał własne Gospodarstwo.
[29]
wiec - Rodzaj prymitywnego sejmu, Pierwsze zgromadzenia ustawodawcze.
[30]
domieściż - doprowadzisz.
[31]
anjeli - dziś pisownia: anieli.
[32]
tegoż NAS domieścisz - Там NAS doprowadzisz.