Текст песни Василий Пьянов - Бывали дни весёлые
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
Бывали дни веселые — Гулял я, молодец, Не знал тоски-кручинушки, Как вольный удалец. Бывало, спашешь пашенку, Лошадок уберешь, А сам тропой знакомою В заветный дом пойдешь. Иду, там дожидается Красавица моя, Глаза полуоткрытые, Румяна и бела. Но вот однажды осенью Пришел любви конец, И к ней приезжий с ярмарки Посватался купец. Красавица-изменница Забыла про меня, Забыла мою хижину, В хоромы жить пошла. Живет у черта старого, Как в клетке золотой, Как куколка наряжена, С распущенной косой. Не раз я черта старого Просил и умолял, Не раз просил и кланялся, Но он не уступал. И идучи оттудова, Я точно опьянел, Всю темную я ноченьку В раздумье просидел. Напала мысль злодейская, Впотьмах нашел топор, Простился С отцом, с матерью И вышел через двор. Иду, а ночка темная, Вдали журчал ручей, И дело совершилося, С тех пор я стал злодей... В Сибирь меня, на каторгу, Погонят молодца За девку черноокую, За черта за купца. Слова П. Горохова |
|
There were days of fun -
I walked, well done,
I did not know angst-kruchinushki,
As a free heart of oak.
Sometimes spashesh Pashenkov,
Horses you have gathered,
And the familiar path
In the coveted house you go.
I'm going out there waiting
My beauty,
Eyes half-open,
Rouge and white.
But one day in the fall
I came to love the end,
And to her visitor to the fair
Woo merchant.
Beauty-traitor
I forgot about me
I forgot my hut,
The mansion has gone live.
He lives in an old feature,
As gold in the cage,
I dressed up like a doll,
With her scythe.
Not once did I feature old
Begged and pleaded,
I do not ask again, and bowed down,
But he did not concede.
And iduchi ottudova,
I definitely drunk,
All the dark I Nochenka
The thought stayed.
He attacked the idea villainous,
Darkness found the ax,
He goodbye to his father, with mother
And he went through the yard.
I go, and dark is night,
Away murmuring stream,
And it is perfect,
Since then, I became a villain ...
In Siberia me to prison,
hunt fellow
For black-eyed girl,
For the hell of the merchant.
According to P. Gorokhov