Текст песни Виктория Жарикова - Я ничего уже не жду взамен...
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
Я ни чего уже не жду в замен Душа давно уж дышит ветром перемен. И миром, тишиной полна до дна Хотя так было не всегда. Ушла тогда сжигая все мосты, Когда надежды не оставил ты. Столкнув случайно в водопад из льда. Бывает так, когда душе душа чужда. Несло меня потоком горной ледяной реки. О камни с силой било сердце от тоски На дно тянуло и хотелось воздуха глоток. Тепла души твоей коснуться, хоть разок. Боль льдом сковало, сердце серебря, На дно унынием маня. Душа дрожала в лихорадке зла. Взывала к Богу и ждала. Теченье к теплой глади озера снесло храня Чтоб не разбило изнемогшую меня. Но сердце любящее не дано так просто одолеть Его не затащить тисками в ледяную клеть. Жар сердца не подвластен льдам Бог обещал: "Своих Я не отдам". И сердце снова любит, но не страшен больше плен И от него я ничего не жду взамен. И силой вновь полна до дна. Хотя так было не всегда... ВЖарикова Смотрите также:Все тексты Виктория Жарикова >>> |
|
I no longer expect anything in return
The soul has long been breathing the wind of change.
And the world, silence is full to the bottom
This was not always the case, though.
Then she left, burning all the bridges,
When you have not given up hope.
Colliding accidentally into a waterfall of ice.
It happens so when the soul is alien to the soul.
I was carried by the stream of a mountain ice river.
My heart beat against the stones with force
The bottom was drawn and wanted a breath of air.
Touch the warmth of your soul, at least once.
Pain iced, heart is silver,
Beckoning to the bottom with despondency.
The soul trembled in a fever of evil.
Cried out to God and waited.
The flow to the warm surface of the lake carried away
So as not to break the exhausted me.
But a loving heart cannot be overcome so easily
He cannot be dragged into the ice cage with a vice.
The heat of the heart is not subject to ice
God promised: "I will not give up mine."
And the heart loves again, but captivity is no longer terrible
And from him I do not expect anything in return.
And the force is again full to the bottom.
Although it was not always so ...
V. Zharikova