Текст песни Вишну пр. - Гаура-арати в Чернигове 25.01.15
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
(Сандхья - арати) Из «Гитавали» Шрилы Бхактивиноды Тхакура 1 джайа джайа горāчāндер āратико шобхā джāхнави-тата-ване джага-мана-лобхā джайа джайа – слава, слава; горāчāндер – Господа Чайтаньи, подобного луне; āратико – церемония арати; шобхā – прекрасная; джāхнави – Джахнавидеви (Ганги); тата – и; ване – роще на берегу; джага – вселенная; мана – ум; лобхā – привлекающая. Слава, слава прекрасной церемонии арати Господа Чайтаньи. Эта Гаура-арати проходит в роще на берегу Ганги и привлекает сердца всех живых существ во вселенной. Припев: гаурāнгер āротик шобхā джага-джнана-мана-лобхā гаурāнгер – Господа Гауранги; āротик шобхā – прекрасная церемония арати; джага-джана-мана-лобхā – привлекает сердца всех живых существ во вселенной. 2 дакхине нитāичāнд, бāме гадāдхара никате адваита, шринивāса чхатра дхара дакхине нитāичāнд – справа от Него, подобный луне Господь Нитьянанда; бāме гадāдхара – слева от Него Шри Гададхара; никате адваита – рядом стоит Шри Адваита; шринивāса чхатра дхара – а Шриваса Тхакур держит зонтик. Справа от Господа Чайтаньи – Господь Нитьянанда, а слева – Шри Гададхара. Рядом стоит Шри Адваита, а Шриваса Тхакур держит зонт над головой Господа Чайтаньи. 3 босийāчхе горāчāнд ратна-симхāсане āрати корен брахмā-āди дева-гане босийāчхе – восседает; горāчāнд – Господь Гауранга-Чандра; ратна-симхāсане – на троне, украшенном драгоценными камнями; āрати корен – проводят церемонию арати; брахмā-āди – возглавляемые Господом Брахмой; дева-гане – сонмы полубогов. Господь Чайтанья восседает на троне, украшенном драгоценными камнями, а полубоги, возглавляемые Господом Брахмой, проводят церемонию арати. 4 нарахари-āди кори ’чāмара дхулāйа санджайа-мукунда-бāсу-гхош-āди-гāйа нарахари-āди – Нарахари Саракара и другие спутники Господа Чайтаньи; кори чамāра дхулāйа – обмахивают Его чамарами; санджайа-мукунда-бāсу-гхош-āди – преданные во главе с Санджаей, Мукундой и Васу Гхошей; гāйа – поют. Нарахари Саракара и другие спутники Господа Чайтаньи обмахивают Его чамарами, а преданные во главе с Санджаей Пандитом, Мукундой Даттой и Васу Гхошем ведут мелодичный киртан. 5 шанкха бāдже гхантā бāдже бāдже каратāла мадхура мриданга бāдже парама расāла шанкха бāдже – звучат раковины; гхантā бāдже – звенят колокольчики; бāдже каратāла – звенят караталы; мадхура мриданга бāдже – раздаются сладкие звуки мриданг; парама расāла – в высшей степени приятные для слуха. Раздаются трубные звуки раковин, звенят колокольчики и караталы, слышатся мерные удары мриданг. Эта музыка киртана необычайно сладка и доставляет величайшее наслаждение всем, кто ее слушает. Припев: шанкха бāдже гхантā бадже мадхур мадхур мадхур бāдже шанкха бāдже – звучат раковины; гхантā бāдже – звенят колокольчики; мадхур – сладкие; бāдже – раздаются звуки. 6 баху-коти чандра джини’ вадана уджджвала гала-деше бана-мāлā коре джхаламала баху-коти – многие миллионы; чандра – лун; джини – затмевает; вадана уджджвала – сияние лица Господа Чайтаньи; гала-деше – на Его шее; бана-мāлā – гирлянда из лесных цветов; коре джхаламала – сияет. Ярче миллионов лун сияет лицо Господа Чайтаньи, и гирлянда из лесных цветов у Него на шее излучает ослепительное сияние. 7 шива-шука-нāрада преме гада-гада бхакативинода декхе горāра сампада шива-шука-нāрада – Господь Шива, Шукадева Госвами и Нарада Муни; преме – в экстазе трансцендентной любви; гада-гада – их голоса дрожат; бхакативинода – так Тхакур Бхактивинода; бекхе – видит; горāра сампада – величие Господа Чайтаньи. Здесь и Господь Шива, и Шукадева Госвами, и Нарада Муни. Их голоса дрожат в экстазе трансцендентной любви. Так Тхакур Бхактивинода видит величие Господа Шри Чайтаньи. Смотрите также:Все тексты Вишну пр. >>> |
|
( Sandhya - arati )
From " Gitavan " Srila Bhaktivinoda Thakur
1
jaya jaya gorāchānder āratiko shobhā
dzhāhnavi - tata - Van Jag - mana lobhā
jaya jaya - glory, glory ; gorāchānder - Lord Chaitanya , like the moon ; āratiko - Arati ceremony ; shobhā - beautiful ; dzhāhnavi - Dzhahnavidevi ( Ganges ); Tata - and ; Van - grove on the shore ; Jag - the universe ; mana - the mind ; lobhā - attracts .
Glory, glory to the beautiful arati ceremony of Lord Caitanya. This Gaura -arati is held in a grove on the banks of the Ganges and attracts the hearts of all living beings in the universe.
Chorus:
gaurānger ārotik shobhā
Jag - jnana- mana lobhā
gaurānger - Lord Gauranga ; ārotik shobhā - beautiful arati ceremony ; Jag - jana- mana lobhā - attracts the hearts of all living beings in the universe.
2
dakhine nitāichānd , bāme gadādhara
nikate advaita , shrinivāsa Chatri dhara
dakhine nitāichānd - the right of it , like the moon Nityananda ; bāme gadādhara - his left Sri Gadadhara ; nikate advaita - standing next to Sri Advaita ; shrinivāsa Chatri dhara - and Srivasa Thakura is holding an umbrella .
The right of Lord Chaitanya - Lord Nityananda , and the left - Sri Gadadhara . Nearby stands Sri Advaita , and Srivasa Thakura is holding an umbrella over the head of Lord Chaitanya .
3
bosiyāchhe gorāchānd ratna - simhāsane
ārati Koren brahmā ādi - deva- gane
bosiyāchhe - sits ; gorāchānd - Lord Gauranga - Chandra ; ratna - simhāsane - on a throne decorated with precious stones ; ārati root - arati ceremony is carried out ; brahmā - ādi - headed by Lord Brahma ; deva- gane - the hosts of demigods .
Lord Chaitanya is seated on a throne decorated with precious stones , and the demigods , headed by Lord Brahma, the arati ceremony is performed .
4
Narahari - ādi measles ' chāmara dhulāya
Sanjaya , Mukunda - bāsu - Ghosh - ādi - gāya
Narahari - ādi - Narahari Sarakara and other associates of Lord Caitanya ; measles chamāra dhulāya - fanned His camaras ; Sanjaya , Mukunda - bāsu - Ghosh - ādi - devotees headed by Sanjaya , Mukunda and Vasu Ghosh ; gāya - sing .
Narahari Sarakara and other associates of Lord Chaitanya fanned His camaras , and devotees headed by Sanjay Pandit , Mukunda Datta Ghosh and Vasu are melodious kirtan.
5
sankha bādzhe ghantā bādzhe bādzhe karatāla
Madhura mrdanga bādzhe parama rasāla
sankha bādzhe - sound shell ; ghantā bādzhe - jingle bells ; bādzhe karatāla - karatalas ring ; Madhura mrdanga bādzhe - heard the sweet sound of mrdangas ; parama rasāla - extremely pleasant to the ear .
Heard trumpets shells, jingle bells and karatalas , measured strokes mrdangas heard . This music is unusually sweet kirtan and delivers the greatest pleasure to all who listen .
Chorus:
sankha bādzhe ghantā Budge
Madhur Madhur Madhur bādzhe
sankha bādzhe - sound shell ; ghantā bādzhe - jingle bells ; Madhur - sweet ; bādzhe - the sounds .
6
bahu -koti Chandra Gini ' vadana ujjvala
gala -dese Banana mālā crust dzhhalamala
bahu -koti - many millions ; Chandra - moon ; Gene - dwarfs ; vadana ujjvala - the radiance of the Lord Chaitanya ; gala -dese - on his neck ; Banana mālā - a garland of forest flowers ; dzhhalamala crust - shines.
Brighter million moons shining face of Lord Chaitanya , and a garland of forest flowers around his neck emits a dazzling radiance.
7
Shiva - suka - nārada preme Graged
bhakativinoda dekhite gorāra sampada
Shiva - suka - nārada - Lord Shiva , Sukadeva Gosvami and Narada Muni ; preme - in the ecstasy of transcendental love ; Graged - their voices tremble ; bhakativinoda - so Bhaktivinoda Thakur ; Beckham - sees ; gorāra sampada - the greatness of Lord Chaitanya .
Here and Lord Siva , Sukadeva Gosvami , and Narada Muni . Their voices are trembling in ecstasy of transcendental love . So Bhaktivinoda Thakur sees the greatness of Lord Sri Chaitanya.