Текст песни Виталий Каледин - Как бы я знала, молоденька
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
Как бы я знала, молоденька, Про свою печаль велику, Что мне счастья не видати И в век горе мыкать, Я бы с милым любви не сводила И в век не свыкалась.... Светы мои мягкия перины, Светы мои пуховыя, Не с кем мне на вас спать-ночевать, Темную ночь коротать! Пошлю я посла, пошлю и другаго По моего милаго. Послы пришли, милаго не нашли, Милаго не видали И про него мне знать не дали. Как возьмет меня горе, То пойду я в чисто поле, Пойду я к Дунаю. Там на Дунае, подле бережечку, Плавают два рыболова, Два рыболова, два молодые, Два брата родные. Спрошу я, спрошу у рыболовов Про своего дружечка: Где вы видали, где вы слыхали Про моего милаго? — «Там за Дунаем, там за тихиим Бел шатер полотняный; Подле шатра, подле белаго Ходит-гуляет по чистому полю; За собою водит коня воронаго И малаго турчанина.» Положу я лаву через мураву: Лава — узенька, река — быстренька, Я, молода, — молоденька.... Хоть утонути, хоть погибнути, — У милаго быти, В шатре побывати, его повидати; Хоть досадити, хоть согрубити, — С милым мне речь говорити! Песенник 1780 года, часть III, стр. 117. Смотрите также:
Все тексты Виталий Каледин >>> |
|
As I knew, young
About my sorrow is great
That I don’t see happiness
And in the age of grief
I wouldn’t bring
And in the century did not get used to ....
My lights are soft feather beds
My downy lights
I don’t have anyone to sleep with you with,
Spend the dark night!
I will send an ambassador, I will send another
In my milago.
The ambassadors came, they didn’t find the milago,
Milago not seen
And they didn’t let me know about him.
How grief will take me
I’ll go in a clean field
I will go to the Danube.
There on the Danube, near the birch-tree,
Two anglers are swimming
Two fishermen, two young,
Two brothers are relatives.
I will ask, I will ask fishermen
About my friend:
Where did you see, where did you hear
About my milago?
- “There beyond the Danube, there beyond the quiet
White linen tent;
Near the tent, near the belago
Walks, walks on a clean field;
Voronago's horse leads after him
And the Malaga Turkish. ”
I will put lava through the ant:
Lava is a narrow river is a quick river
I am young - young ....
Though drown, even die, -
Milago have,
Visit the tent, see him;
Though annoyance, even rudeness, -
Speak to me dear!
Songbook of 1780, part III, p. 117.