Текст песни Владимир Высоцкий - Пародия на плохой детектив
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
Опасаясь контрразведки, избегая жизни светской, Под английским псевдонимом «мистер Джон Ланкастер Пек», Вечно в кожаных перчатках – чтоб не делать отпечатков, – Жил в гостинице «Советской» несоветский человек. Джон Ланкастер в одиночку, преимущественно ночью, Щелкал носом – в ём был спрятан инфракрасный объектив, – А потом в нормальном свете представало в черном цвете То, что ценим мы и любим, чем гордится коллевтив. Клуб на улице Нагорной – стал общественной уборной, Наш родной Центральный рынок – стал похож на грязный склад, Искаженный микропленкой, ГУМ – стал маленькой избенкой, И уж вспомнить неприлично, чем предстал театр МХАТ. Но работать без подручных – может, грустно, а может, скучно, – Враг подумал – враг был дока, – написал фиктивный чек, И где-то в дебрях ресторана гражданина Епифана Сбил с пути и с панталыку несоветский человек. Епифан казался жадным, хитрым, умным, плотоядным, Меры в женщинах и в пиве он не знал и не хотел. В общем так: подручный Джона был находкой для шпиона, – Так случиться может с каждым – если пьян и мягкотел! «Вот и первое заданье: в три пятнадцать возле бани – Может, раньше, а может, позже – остановится такси, – Надо сесть, связать шофера, разыграть простого вора, – А потом про этот случай раструбят по “Би-би-си”. И еще. Побрейтесь свеже, и на выставке в Манеже К вам приблизится мужчина с чемоданом – скажет он: “Не хотите ли черешни?” Вы ответите: “Конечно”, – Он вам даст батон с взрывчаткой – принесете мне батон. А за это, друг мой пьяный, – говорил он Епифану, – Будут деньги, дом в Чикаго, много женщин и машин!» … Враг не ведал, дурачина: тот, кому все поручил он, Был – чекист, майор разведки и прекрасный семьянин. Да, до этих штучек мастер этот самый Джон Ланкастер!.. Но жестоко просчитался пресловутый мистер Пек – Обезврежен он, и даже он пострижен и посажен, – А в гостинице «Советской» поселился мирный грек. Смотрите также:
Все тексты Владимир Высоцкий >>> |
|
Fearing counterintelligence,
avoiding secular life,
Under the English pseudonym "Mr. John Lancaster
Pitch",
Always in leather gloves -
so as not to make prints, -
He lived in the hotel "Soviet" non-Soviet people.
John Lancaster alone,
mostly at night
Clicked nose - in it was hidden infrared
lens -
And then in normal light
appeared in black
The fact that we appreciate and love, which is proud of the trail.
Club on Nagornaya Street -
became a public restroom
Our native Central Market - became like a dirty
stock,
Distorted microfilm,
GUM - became a little hut,
And it’s indecent to recall what the Theater of the Moscow Art Theater presented.
But to work without assistants -
maybe sad or boring
The enemy thought - the enemy was a dock, - wrote a fake check,
And somewhere in the wilds of the restaurant
citizen epifan
A non-Soviet man was knocked out of the way with a pantalica
Epifan seemed greedy,
sly, clever, carnivorous,
He did not know and did not want measures in women and in beer.
In general, this: John's assistant
was a find for a spy, -
So it can happen to everyone - if drunk and soft!
“Here is the first task:
at three fifteen near the bathhouse -
Maybe earlier, or maybe later - the taxi will stop, -
We must sit down, tie the driver,
play the simple thief, -
And then about this case trumpeted by "BBC".
And further. Shave fresh
and on exhibition in Manezh
A man with a suitcase will approach you - he will say:
“Would you like a sweet cherry?”
You will answer: “Of course”, -
He will give you a loaf with explosives - bring me a loaf.
And for this, my drunk friend, -
he said to Epiphanes, -
There will be money, a house in Chicago, a lot of women and cars! ”
... The enemy did not know, idiot:
the one to whom he entrusted everything
There was a security officer, an intelligence major and a wonderful family man.
Yes, until these things master
this same john lancaster! ..
But the notorious Mr. Peck cruelly miscalculated -
He is harmless, and even
he is shorn and planted, -
And in the hotel "Soviet" settled a peaceful Greek.