• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Военные Марши Третьего Рейха - Erika

    Просмотров: 223
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Военные Марши Третьего Рейха - Erika, а также перевод песни и видео или клип.
    Написана около 1939 г. Автор — Хермс Ниль.

    Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein

    Und das heißt: Erika.
    Heiß von hunderttausend kleinen Bienelein
    Wird umschwärmt, Erika.
    Denn ihr Herz ist voller Süßigkeit,
    Zarter Duft entströmt dem Blümenkleid.
    Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein
    Und das heißt: Erika.

    In der Heimat wohnt ein kleines Mägdelein
    Und das heißt: Erika.
    Dieses Mädel ist mein treues Schätzelein
    Und mein Glück, Erika.
    Wenn das Heidekraut rot-lila blüht,
    Singe ich zum Gruß ihr dieses Lied.
    Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein
    Und das heißt: Erika.

    In meinem Kämmerlein blüht auch ein Blümelein
    Und das heißt: Erika.
    Schon beim Morgengrau’n sowie beim Dämmerschein
    Schaut’s mich an, Erika.
    Und dann ist es mir, als spräch' es laut:
    «Denkst du auch an deine kleine Braut?
    In der Heimat weint um dich ein Mägdelein
    Und das heißt: Erika».

    -------------------------------------

    На лугу цветочек маленький расцвёл,

    То цветок вереска.
    И вокруг него кружатся сотни пчел,
    Сладкого вереска:
    Манит их волшебный аромат
    Лепестков, что на ветру дрожат.
    На лугу цветочек маленький расцвёл,
    То цветок вереска.

    А в краю родимом девушка живёт,
    Имя ей — Эрика.
    Нет её дороже и верней её,
    Счастлив я с Эрикой.
    Только вереск свой распустит цвет —
    Посылаю в песне ей привет.
    Пусть скорей цветочек милый зацвётет,
    Жди меня, Эрика!

    И в моей каморке тоже он цветёт —
    Тот цветок вереска.
    На меня, стемнеет или рассветёт,
    Смотрит, как Эрика.
    А потом вдруг словно упрекнёт:
    «Вспомни, что тебя невеста ждёт.
    Там вдали она тоскует по тебе,
    Слезы льет Эрика».

    (Перевод Я. С. Семченкова)

    Смотрите также:

    Все тексты Военные Марши Третьего Рейха >>>

    Написана около 1939 г . Автор - Хермс Ниль .

    On the heath a little flower blooms

    And is called: Erika .
    Hot from a hundred thousand little bees that
    Is swarmed , Erika .
    Because her heart is full of sweetness ,
    A delicate scent the Blümenkleid .
    On the heath a little flower blooms
    And is called: Erika .

    Home lives a little maid
    And is called: Erika .
    This girl is my faithful little darling
    And my luck , Erika .
    If the heather red - purple flowers,
    I sing this song to her in greeting .
    On the heath a little flower blooms
    And is called: Erika .

    In my closet a little flower blooms
    And is called: Erika .
    Even when Morgengrau'n and during twilight
    Check it at me, Erika .
    And then it seems to me that conversation it ' out loud:
    " Are you thinking of your little bride?
    At home, crying for you a maid
    And is called: Erika . "

    -------------------------------------

    На лугу цветочек маленький расцвёл ,

    То цветок вереска .
    И вокруг него кружатся сотни пчел ,
    Сладкого вереска :
    Манит их волшебный аромат
    Лепестков , что на ветру дрожат .
    На лугу цветочек маленький расцвёл ,
    То цветок вереска .

    А в краю родимом девушка живёт ,
    Имя ей - Эрика .
    Нет её дороже и верней её ,
    Счастлив я с Эрикой .
    Только вереск свой распустит цвет -
    Посылаю в песне ей привет .
    Пусть скорей цветочек милый зацвётет ,
    Жди меня , Эрика !

    И в моей каморке тоже он цветёт -
    Тот цветок вереска .
    На меня , стемнеет или рассветёт ,
    Смотрит , как Эрика .
    А потом вдруг словно упрекнёт :
    « Вспомни , что тебя невеста ждёт .
    Там вдали она тоскует по тебе ,
    Слезы льет Эрика " .

    ( Перевод Я . С . Семченкова )

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет